Exemples d'utilisation de "диспетчер виртуальных машин" en russe

<>
Устранена проблема, приводящая к сбою виртуальных машин во время сценариев интенсивного ввода-вывода, когда пользователь может выполнять вход несколько раз. Addressed issue that causes virtual machines to fail during high I/O scenarios where the user may log in multiple times.
Миграция виртуальных машин с использованием гипервизора реализуется поставщиком гипервизора, поэтому следует убедиться, что поставщик проверяет и поддерживает миграцию виртуальных машин Exchange. Hypervisor migration of virtual machines is supported by the hypervisor vendor; therefore, you must ensure that your hypervisor vendor has tested and supports migration of Exchange virtual machines.
Однако снимки виртуальных машин могут быть несовместимы с некоторыми приложениями, поэтому их использование может приводить к неожиданным последствиям в случае серверных приложений, поддерживающих данные о состоянии, таких как Exchange. However, virtual machine snapshots aren't application aware, and using them can have unintended and unexpected consequences for a server application that maintains state data, such as Exchange.
Необходимо выделить хост-компьютер для запуска гостевых виртуальных машин. The host machine should be dedicated to running guest virtual machines.
Устранена проблема, из-за которой может возникнуть сбой службы управления виртуальными машинами (Vmms.exe) во время динамической миграции виртуальных машин. Addressed an issue where the Virtual Machine Management Service (Vmms.exe) may crash during a live migration of virtual machines.
В зависимости от выбора средство Среды, размещенные в облаке предоставляет соответствующее число виртуальных машин в Azure. Based on your selection, the Cloud hosted environments tool provisions the appropriate number of virtual machines in Azure.
Некоторые низкоуровневые оболочки поддерживают функции получения снимков виртуальных машин. Some hypervisors include features for taking snapshots of virtual machines.
Повышена стабильность завершения работы ОС, работы приложения групповой политики, дисплеев, виртуальных машин и Центра обновления Windows. Improved reliability for OS shutdown, group policy application, displays, virtual machines, and Windows Update.
Устранена проблема, которая приводила к потере данных о состоянии необязательных компонентов, в том числе всех виртуальных машин Hyper-V, после обновления. Addressed issue that causes the loss of optional component (OC) state information, including all Hyper-V virtual machines, after upgrade.
Когда системный администратор инициирует перемещение виртуальных машин с одного узла низкоуровневой оболочки на другой, действие называется планируемой миграцией. When a system administrator initiates the move of a virtual machine from one hypervisor host to another, the action is a planned migration.
Эта проблема влияет на пользовательский интерфейс VMM и сценарии PowerShell, используемые для клонирования и копирования виртуальных машин. This issue affects the VMM UI and PowerShell scripts used for VM cloning and copying.
Корпорация Майкрософт поддерживает динамическую миграцию Hyper-V для этих виртуальных машин. Microsoft supports Hyper-V Live Migration of these virtual machines.
Можно отключить прямую связь гостевых виртуальных машин с адаптерами шины (HBA) Fibre Channel или SCSI, установленными на хост-компьютере. It's possible that guest virtual machines may be prevented from directly communicating with Fibre Channel or SCSI host bus adapters (HBAs) installed in the host machine.
Многие продукты для виртуализации оборудования позволяют указывать количество виртуальных процессоров, которое должно быть выделено каждой из гостевых виртуальных машин. Many hardware virtualization products allow you to specify the number of virtual processors that should be allocated to each guest virtual machine.
Если поставщики предоставляют виртуальные машины, эти условия включают в себя полную поддержку гипервизора, используемого для виртуальных машин Exchange, и соответствие инфраструктуры, используемой Exchange, требованиям к производительности, которые были установлены во время определения размера фермы. In the case of providers who are provisioning virtual machines, these requirements include ensuring that the hypervisor being used for Exchange virtual machines is fully supported, and that the infrastructure to be utilized by Exchange meets the performance requirements that were determined during the sizing process.
Это относится к серверам Exchange Server, работающим под управлением Microsoft Virtual Server 200x, Microsoft Virtual PC 200x или любых программ для виртуальных машин сторонних производителей. This is true for Exchange Server running on Microsoft Virtual Server 200x, Microsoft Virtual PC 200x, or any third-party virtual machine program.
Их манит перспектива манипуляции виртуальными объектами в воздухе голыми руками, создания виртуальных открытых пространств. They are drawn by the prospect of manipulating virtual objects in the air with bare hands, creating virtual open spaces.
Диспетчер слушает. Dispatcher speaking.
Отец жаловался на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Биткоин отличается от других типов виртуальных валют, как "кредиты" используемые для продвижения в видеоигре, которые зарабатываются в процессе игры или которые возможно купить (а иногда и обменять). Bitcoin differs from other types of virtual currency such as 'credits', used to progress in a video game which you win by playing or which you can buy (and sometimes exchange in return).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !