Sentence examples of "диссидентом" in Russian
Гарри Каспаров, гроссмейстер по шахматам, стал диссидентом, отправившись в изгнание.
Garry Kasparov, the chess grandmaster turned dissident, went into exile.
Позже, будучи диссидентом, Гавел продолжал писать пьесы и занялся политикой, став неофициальным лидером антикоммунистической оппозиции.
Later, as a dissident, Havel continued writing and became a politician of sorts as the unofficial leader of the anti-communist opposition.
Источник повторяет, что г-н Пэн Мин безусловно является политическим диссидентом, оппозиционным нынешнему правительству, и опубликовал две книги с критикой в адрес правительства.
The source reiterates that Mr. Peng Ming is, certainly, a political dissident opposed to the current Government and has published two books critical of the Government.
Тысячи его соотечественников писали письма, ходатайствуя о его освобождении в то время, когда заявление о солидарности с самым известным диссидентом Чехословакии было недвусмысленным и опасным актом гражданского неповиновения.
Thousands of his countrymen had written letters petitioning for his release, at a time when declaring solidarity with Czechoslovakia's most famous dissident was a clear and dangerous act of civil disobedience.
Диссидент на посту президента вынужден быть неортодоксальным.
A dissident as president is bound to be unorthodox.
Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии.
Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda.
Полиция использует их для обнаружения и подавления диссидентов.
Police use them to detect and repress dissidents.
Неужели правительства должны сажать диссидентов, чтобы достичь процветания?
Do governments have to lock up dissidents in order to deliver prosperity?
Советское правительство наказывало диссидентов, высылая их, написал Быков.
The Soviet government punished dissidents by expelling them, Bykov wrote.
Польские диссиденты оказались в тюрьме или в изгнании.
The Polish dissidents found themselves in prison or exile.
"Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
"Internet dissidents" make up the fastest-growing group of political prisoners.
Разбежались диссиденты, распалось подпольное движение, но группа сюрреалистов осталась.
Dissidents dispersed, the underground movement broke up, but the surrealist group stayed together.
Безусловно, существуют и диссиденты, поэтому баланс сил может быстро переместиться.
There are, of course, dissidents, and the balance could shift quickly.
Диссиденты в ГДР расшифровывали ПДС как «практически то же самое».
Dissidents in the GDR translated those three letters as “Practically the Same.”
Диссиденты и люди, приверженные идее распространения демократии, сделали это возможным.
Dissidents and those committed to the spread of democracy had made this possible.
Другие члены ранее были политическими заключенными или высланными из страны диссидентами.
Other members were previously political prisoners or exiled dissidents.
Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая.
Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert