Sentence examples of "дифференцированной" in Russian
В ответ на это правительство в настоящее время занимается осуществлением 15 экспериментальных проектов по предотвращению перемещения детей и оказанию помощи перемещенным детям, итоги которых будут положены в основу разработки национальной программы дифференцированной системы защиты насильственно перемещенных детей и подростков.
In response, the Government is currently implementing 15 pilot projects for the prevention of child displacement and the provision of assistance to those who are displaced, which will constitute the basis for the formulation of a National Programme on Differential Protection of Forcibly Displaced Children and Adolescents.
Оратор напоминает, что богатые и бедные страны должны принять на себя конкретные обязательства в соответствии с принципом общей, но дифференцированной ответственности, если они хотят продвигаться по пути социально-экономического развития и охраны окружающей среды, которые являются взаимозависимыми и взаимодополняющими основами устойчивого развития.
Both rich and poor countries must undertake concrete commitments in accordance with the principle of common but different responsibilities if they wished to make progress in achieving economic and social development and environmental protection, which were the interdependent and complementary pillars of sustainable development.
Статья 3 в связи со статьей 7 требует, в частности, чтобы государство-участник выявило и устранило такие основополагающие причины дифференцированной оплаты, как оценка работы с предубеждением по отношению к женщинам или стереотипное представление о существовании различий между мужчинами и женщинами в плане производительности.
Article 3, in relation to article 7 requires, inter alia, that the State party identify and eliminate the underlying causes of pay differentials, such as gender-biased job evaluation or the perception that productivity differences between men and women exist.
Инвестирование в производство этих товаров и услуг имеет большое значение для наших стран и, несмотря на конкуренцию со стороны стран с более крупной и дифференцированной экономикой, может заставить нас рассмотреть возможность полной смены приоритетов в производственной сфере; последствия нарушения экономических процессов в результате проведения такой стратегии были бы слишком тяжелыми.
The investments in those products and services are significant for our countries, and while the pressure of competition from larger and more diversified economies may force the consideration of a wholesale shift in production focus, the economic dislocation that would result from the pursuit of such a strategy would be too overwhelming.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert