Sentence examples of "дневник" in Russian with translation "journal"

<>
Он записал в свой дневник такие слова: He wrote in his journal these words:
Мой дневник, моя слезливая музыка, мой виртуальный гороскоп. My candy journal, my dramatic music sting, my virtual horoscope.
Только что внёс запись в мой дневник сновидений. I just finished making an entry in my dream journal.
В ходе рейда захвачен дневник Усамы бин Ладена Osama Bin Laden Journal Seized During Raid
Стив Пинк читает свой дневник, через пять месяцев после возвращения домой. Steve Pink reading his journal happened five months after he came home.
Дневник помогает организовывать жизнь, анализировать прошлое и следить за важными событиями. A journal helps one organize their life, examine past actions and keep track of the important stuff.
Поэтому, только по прошествии пяти месяцев с возвращения домой, он прочел этот дневник. So, it wasn't until five months after he was home that he would read that journal.
Твоя мама говорит, что ты вела довольно подробный дневник, пока была в отъезде. Your mom tells me that you kept Quite an intense journal while you were away.
Вы должны сдать свои работы до конца недели, кто сдаст дневник сегодня, получит поощрительный балл. I'll extend the deadline until next week, but bonus points if you turn your journals in today.
Однажды моя мама пришла домой с бирюзовой тетрадью и спросила, не хочу ли я вести личный дневник. My mother came home one day with a turquoise notebook and asked me if I'd be interested in keeping a personal journal.
Я не могу спать, ночами, лежу и пишу о тебе в свой дневник и рисую тебя на мольберте. I just lay awake at night, and I just write about you in my journal, and I paint pictures of you on my easel.
Живой я буду или мёртвый, когда это будут читать Надеюсь этот мир не погибнет, пока этот дневник до вас добирается. Whether I'm alive or dead upon this reading I hope the world survives long enough for this journal to reach you.
Поля поиска задаются для текущего представления Outlook, например "Почта", "Календарь", "Контакты", "Задачи", "Заметки", "Список папок" или "Дневник", а также текущего профиля Outlook. Search fields that you add are specific to where you are within Outlook, such as Mail, Calendar, Contacts, Tasks, Notes, Folder List, or Journal. The search fields are also specific to the Outlook e-mail profile that you are currently using.
Примечание: Поля поиска задаются для текущего представления Outlook, например "Почта", "Календарь", "Контакты", "Задачи", "Заметки", "Список папок" или "Дневник", а также текущего профиля Outlook. Note: Search fields that you add are specific to where you are within Outlook, such as Mail, Calendar, Contacts, Tasks, Notes, Folder List, or Journal. The search fields are also specific to the Outlook e-mail profile that you are currently using.
Используйте OneNote для Mac для работы дома, проверяйте список продуктов в магазине с помощью OneNote для iPhone или ведите дневник путешествий в OneNote для iPad, не отрываясь от осмотра достопримечательностей. Use OneNote on your Mac or PC to do research at home, check your grocery list at the store in OneNote on your phone, or keep a travel journal in OneNote on your tablet while you go sightseeing.
«Я как-то сунулся в дневник своей матери после признания, а она там написала: «Мне было бы легче узнать от врача, что у меня рак в последней стадии, чем иметь сына гея». “I snooped in my mother’s journal one day after I had come out and she’d written, ‘I’d rather have found out from a doctor that I had terminal cancer than have a gay son.’
По словам двух осведомленных источников, его личный дневник, написанный от руки, и его компьютерные файлы свидетельствуют о том, что он имел отношение ко всем важным планам «Аль-Каиды», включая заговоры, которые в прошлом году заставили насторожиться посольства в Европе и находившихся на континенте американцев. His personal, handwritten journal and his massive collection of computer files reveal his hand at work in every recent major al-Qaida threat, including plots in Europe last year that had travelers and embassies on high alert, two officials said.
Даже когда Усама бин Ладен находился глубоко в подполье, а его террористическая организация гибла и распадалась, он все равно требовал от своих последователей, чтобы они искали новые способы нанести удар по Соединенным Штатам. Американские чиновники заявляют об этом, ссылаясь на его личный дневник и на другие документы, которые были обнаружены в результате проведенного на прошлой неделе рейда. Deep in hiding, his terror organization becoming battered and fragmented, Osama bin Laden kept pressing followers to find new ways to hit the U.S., officials say, citing his private journal and other documents recovered in last week's raid.
Без дневника как-то скучно, нет? It's a bit boring without the journals, isn't it?
Пару заметок в дневнике, ничего такого. A few journal entries, nothing much.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.