Sentence examples of "днище кузова" in Russian

<>
Что это на днище? What's this thing on the bottom?
Если вы носите пару штанов по вашей протезной ноге, Kinect должен признать вашу форму кузова и позволить вам играть в любую игру, для которой у вас есть соответствующая подвижность и диапазон движения. If you're wearing a pair of pants over your prosthetic leg, Kinect should recognize your body shape and allow you to play any game for which you have the appropriate mobility and range of motion.
Надо забраться под днище и перерезать - шланг пневмотормоза? We need to get under there and cut the - the air brake hose?
Очертания кузова, например, все еще выглядят как Range Rover, но кузов был полностью переработан с нуля, и сделан из алюминия, и это облегчает вес на невероятные 400 кг. This body shell, for example, still looks pretty much like a Range Rover but it's been totally redesigned from scratch and made from aluminium, and that saves a whopping 400 kilograms of weight.
Господь подложил нам песок под днище. God threw a shovelful of sand beneath our keel.
Послушайте, мы свою часть работы сделали - привезли два кузова еды. Look, we've done our bit - got two loads of food.
То, что мы должны спилить днище машины. It's a technique we use to take off the bottom of the car.
Да, он сменил номера, но номер кузова совпадает. Yeah, he switched the plate, but the VIN numbers match.
Будем пробиваться через днище? Go in from the bottom?
Наверное, он сейчас соскребает номер кузова и меняет номер. He's probably scratching the VlN and changing the plates right now.
Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины. Fingers crossed it don't yank the drive shaft through the floor.
Затем, спереди, радикальная переработка переднего бампера, чтобы избежать и свести к минимуму дорогостоящие повреждения кузова. Then, at the front, a radical redesign of the front bumper to avoid and minimise expensive bodywork damage.
Секретное отделение находится в днище или на одной из боковых граней. The secret compartment either on the bottom or one of the sides.
Тот же год, та же модель, но номерной знак был нечитаемым, поэтому я проверил номер кузова. Same year, same model, but the license plate was unreadable, so I double-checked the VlN.
Триггер, проверь, не заминировано ли днище. Rabbit, check the bilge for scuttling charge.
Может и нет - у машины, на которой они уехали, было повреждение кузова сзади, значит, водитель или тот, кому принадледит машина, похоже побывал в аварии. Maybe not - the van that they were driving had some rear-end damage, which means that our driver or whoever owns that car probably got into a traffic accident.
Если мы намажем раствором днище кофейника, то когда нагреватель включится. If we can get rubber cement in the bottom of that coffeepot, when the burner goes on.
Пробил номер кузова? You run the VlN number?
Ещё одна характеристика такая: у обычной парусной яхты есть днище, а на корме - перо руля . Именно эти две вещи создают наибольшее сопротивление и турбулентность позади лодки, но потому что наша модель не имеет ни днища, ни лопасти, то при дальнейшей работе над дизайном корпуса мы сможем улучшить его и уменьшить сопротивление. Other property is this: A normal sailing boat has a centerboard here and a rudder at the back, and these two things are what creates most resistance and turbulence behind the boat, but because this doesn't have either a centerboard or a rudder, we hope that if we keep working on this hull design we can improve and have less resistance.
Однако эти автомобили в своей базовой комплектации, несмотря на укороченную на 8 % длину кузова, имеют увеличенный на 21 % объём салона. But the current entry-level cars in comparison to that is eight percent less, but 21 percent more inside space.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.