Beispiele für die Verwendung von "дню" im Russischen

<>
Послушайте, я режу нескольких чуваков на дню. Look, I shanked a few dudes in my day.
готовятся ли правительства Латинской Америки к этому дню? are Latin America's governments preparing for that day?
Ладно, это мой последний вопрос по "Дню сурка". Okay, this is my final Groundhog Day question.
К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло. And luckily, the day they arrived, it was.
Рабочий день предшествующий последнему рабочему дню месяца поставки (каждый месяц) Business day preceding the last business day of the contract month.
Возвращает значение Variant (Integer), содержащее целое число, соответствует дню недели. Returns a Variant (Integer) containing a whole number representing the day of the week.
В этом примере рабочему циклу присваивается значение, равное одному дню. This example sets the work cycle to one day.
В марте 2005 полиция силой разогнала демонстрацию, посвященную Международному женскому дню. In March 2005, the police violently disrupted a demonstration to celebrate International Women's Day.
Все это возвращает нас к этому возможному дню, в 2020 год. All of which brings us back to that possible day in 2020.
Вы можете просмотреть подробный отчет, выбрав на диаграмме точку данных, соответствующую определенному дню. You can see a detailed view by clicking on a data point in the chart for a given day.
Ко дню защиты детей под девизом " Дети- наше будущее " были подготовлены ряд мероприятий. Several events were organized for Children'Protection Day under the banner “Children are our future”.
материалы, посвященные «Всемирному дню Хабитат 2004 года», под названием «Города — локомотивы развития сельских районов». Material on the, “World Habitat Day 2004” under the title “Cities- Engines of Rural Development”.
Бразилия действительно частично готовится к тому дню, когда сегодняшний период высокой международной ликвидности окончится. Brazil is preparing partially for the day when the current period of great international liquidity ends.
брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: два плаката, посвященных Всемирному дню окружающей среды; Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: two posters on the World Environment Day;
Когда директор Дженерал Моторс ходит в туалет по 10 раз на дню, страна в опасности. When General Motors has to go to the bathroom 10 times a day, the whole country's ready to let go.
Япония и остальные страны Азии должны последовать примеру Ли и тоже подготовиться к такому дню. Japan and the rest of Asia should prepare for that day as well.
15 августа, Нарендра Моди произнес свою первую речь ко Дню Независимости в роли премьер-министра. On August 15, Narendra Modi delivered his first Independence Day speech as Prime Minister.
Мы можем добавить ещё и третий, сопутствующий, вопрос: готовятся ли правительства Латинской Америки к этому дню? We could also add a third, related, question: are Latin America’s governments preparing for that day?
А еще он боль в моей заднице, и мне хочется придушить его по пять раз на дню. And he's a pain in the arse and I want to throttle him about five times a day.
28 мая 2000 года благотворительная акция в школе-интернате № 64 города Самарканда, посвященная Международному дню защиты детей; A charity event for International Child Protection Day at boarding school No. 64 in Samarkand on 28 May 2000;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.