Exemples d'utilisation de "до тех пор , пока" en russe
Traductions:
tous1224
until1224
Делать это до тех пор, пока вы не достигнете мастерства.
Do it as long as necessary until you have mastery.
Но до тех пор, пока не узнаешь их чуточку лучше.
That is, until you get to know them a little bit better.
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Пожалуйста, не пользуйтесь ею до тех пор, пока не почистите насадки.
Please, no one eat out of it until you clean the nozzles.
До тех пор, пока Стиви не стал напиваться и всех изводить.
Well, they were, until Stevie got drunk and wound everyone up.
Место, где давление нагнетается до тех пор, пока не выпустится наружу.
It's a place where pressure builds and builds until it releases.
Результаты сохраняются до тех пор, пока не будет удален расчет обновления.
The results are retained until the update calculation is deleted.
Кнопка Разнести недоступна до тех пор, пока журнал не будет утвержден.
The Post button is unavailable until the journal has been approved.
Сохраняйте эту позу до тех пор, пока не откроется гид Kinect.
Hold this pose until the Kinect Guide opens.
До тех пор, пока другие люди не начали делать туже ошибку.
I didn't think anything of it until other people started making the same mistake.
Повторите действия до тех пор, пока не будет завершено создание распределений.
Repeat until you are finished creating distributions.
Я буду накачивать до тех пор, пока ты не почувствуешь давление.
Pump it up until you feel the pressure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité