Sentence examples of "добавленным" in Russian with translation "add"

<>
Нажмите Сделать основным рядом с добавленным адресом электронной почты. You can then click Make primary next to the email address you've added.
У вас также будет возможность передать учетные данные добавленным пользователям. You will also get an option to share credentials with the new users you added.
Нажмите на ссылку Сделать основным рядом с добавленным адресом электронной почты. Tap the Make primary link next to email address you've added.
В некоторых из этих подразделов особое внимание уделяется всем функциям, добавленным в определенный модуль. Some What’s new topics are focused on all the features that have been added to a specific module.
Ссылка m.me с добавленным параметром выглядит следующим образом: http://m.me/mybot?ref=myparam A m.me link with an added parameter looks like this: http://m.me/mybot?ref=myparam
Эти возможности соответствуют новому пользовательскому интерфейсу, изменениям в workflow-процессе, расширенным объектам и добавленным новым потокам. These capabilities address a new user interface, changes to workflow, extending entities, and adding new flows.
Примечание: Если вам нужно назначить разрешения администратора пользователям, добавленным в мастере, это можно сделать позднее на странице Пользователи. Note: If you need to assign admin permissions to the users you add in the wizard, you can do that later on the Users page.
Ключевые слова. Эта вкладка содержит две подвкладки: "Ключевые слова" и "Поисковые запросы". На первой из них представлены данные по добавленным вами ключевым словам. Keywords: This tab includes 2 sub-tabs: the "Keywords" sub-tab shows performance metrics for keywords you've added.
Но заключения этих исследований сложно интерпретировать, частично потому, что использованные в них наноматериалы были загрязнены органическим растворителем, добавленным, чтобы мобилизовать фуллерены в воде. But the conclusions from these studies are difficult to interpret, in part because the nanomaterials that they used were contaminated with an organic solvent added to mobilize the fullerenes in water.
Когда вы добавляете новых участников в существующее собрание и выбираете команду отправить обновления только добавленным или удаленным участникам, место его проведения не сохраняется. When you add new users to an existing meeting and choose Send updates only to added or deleted attendees the meeting location is not preserved.
Этой надписью он на самом деле хотел сказать: "Эта коробка содержит сыр пармезан, который, благодаря добавленным в него новым компонентам, обладает несравненно лучшим вкусом, чем другие сыры, производимые нашими злобными конкурентами". What he really wanted to say, of course, was that "This box contains Parmesan Cheese, which because of the newly added ingredients is infinitely better than other cheeses produced by our vicious competitors."
На приведенном ниже рисунке показан текст, который выровнен по добавленным в документ позициям табуляции. Позиция табуляции для выравнивания по правому краю имеет отступ 1,9 см, а та, которая используется для выравнивания по левому краю, — 3,17 см. The image below shows text aligned to tab stops that were added to the document — a right-aligned tab stop at .75 inches and a left-aligned tab stop at 1.25 inches.
Добавив описание видео, нажмите Опубликовать. Finish adding details to your video and click Publish.
В другом посте он добавил: He added in another post:
Он добавил нахлест в конце. He added a half hitch to the end.
Я бы добавил немного ликера. I'd try adding a little liquor.
Шотландский госсекретарь Алистер Кармайкл добавил: Scottish Secretary Alistair Carmichael added:
Если вы добавили числовое поле If you added a number field
зелёные - то, что недавно добавили. The stuff in green is the stuff that got added.
Соли добавим, снежно-белым станет! Add a little bit of salt, keep it shining white!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.