Sentence examples of "добровольных" in Russian

<>
Учреждение целевых фондов добровольных взносов. Establishment of voluntary trust funds.
В обстановке невежества популистские политики легко ловят добровольных жертв из числа тех, кто чувствует себя оставленным без внимания. In an environment of ignorance, populist politicians make willing prey of those who feel ignored.
Эта организация зависит от добровольных пожертвований. That organization depends on voluntary contributions.
Альянс наподобие НАТО, в отличие от многих "добровольных коалиций", обладает структурами для проведения политических консультаций, проверенными механизмами планирования, эффективным управлением и контролем, а также легитимностью, которая способствует тому, чтобы все страны-участницы делали свой вклад в операции. An alliance like NATO, in contrast to many "coalitions of the willing," has the political consultation structures, proven planning mechanisms, effective command and control, and legitimacy that encourages nations to contribute to an operation.
деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов; Moving towards a voluntary indicative scale of contributions;
Что бы ни являлось движущей силой экстремизма Усамы Бен Ладена, ему бы вряд ли удалось бы найти такое большое количество добровольных исполнителей для своих актов массового убийства, если бы режимы в Египте, Саудовской Аравии или Алжире были бы менее деспотичными и коррумпированными. Whatever drives the extremism of Osama bin Laden, he would not have found so many willing recruits for his acts of mass murder if the regimes in Egypt, Saudi Arabia, or Algeria had been less oppressive and corrupt.
2000/-- Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций 2000/United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Документ, касающийся общего целевого фонда добровольных взносов в поддержку ИРЕНЕ Document concerning general voluntary trust fund of IRENE
Конечно же, нет ничего неправильного в добровольных демонстрациях общественности "против правых". Of course, there is nothing wrong about voluntary public demonstrations "against the right."
создания механизмов контроля за осуществлением добровольных соглашений и мер государственного регулирования; Establish verification tools for voluntary agreements and government regulation;
2005/… Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства 2005/… United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Фонд ЮНДКП: прогнозируемые поступления из всех добровольных источникова, 2004 и 2005 годы Fund of UNDCP, income projections from all voluntary sources, a 2004 and 2005
В 2003 году ПРООН внесла взнос в Фонд добровольных взносов Постоянного форума. In 2003 UNDP contributed to the Permanent Forum's Voluntary Fund.
За счет добровольных взносов удалось расширить деятельность в рамках этого проекта в регионе. Voluntary contributions assisted the project to expand upon its work in the region.
Для добровольных организаций настало время широкомасштабных действий, чтобы воплотить ЦРТ посредством частных инициатив. The time has arrived for a massive effort by voluntary organizations to take up the MDG's through private action.
Принудительной гармонизации положен конец, что дает возможность появления новых добровольных форм социального согласия. Forced harmonization is dead, which opens the door to making new voluntary forms of social harmony possible.
координация мобилизации ресурсов и управление Целевым фондом добровольных взносов для помощи в разминировании; Coordinating the mobilization of resources and managing the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action;
США. В примечании 2 (f) к финансовым ведомостям излагаются правила учета добровольных взносов: Note 2 (f) to the financial statements sets the accounting policy regarding voluntary contributions:
До сих пор дискуссии об управлении Интернетом были направлены на установление добровольных норм. Until now, discussions about Internet governance have aimed at establishing voluntary norms.
В таком важном вопросе, как этот, добровольных обещаний об отсутствии будущих испытаний попросту недостаточно. On an issue as important as this, voluntary promises not to test are simply not enough.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.