Sentence examples of "доверил" in Russian with translation "trust"
Он доверил нам довести Шэнкса сюда, а затем вернуться.
Thought he could trust one of us to escort Shanks to the border, then return.
Эй, ты помнишь как Клайд не доверил тебе постоять на шухере, Бон?
Hey, you remember when Clyde didn't even trust you to be a lookout, Bon?
Тогда уничтожьте их, потому что он невиновен и доверил вам все свои тайны.
Then destroy them, because he's innocent, and he trusted you with everything.
Детям, чьими родителями будем ты и я, я не доверил бы и даже тупой кухонный нож.
Kids of yours and mine, I wouldn't trust them with a dull kitchen knife.
Он, определённо, на коротком поводке у отчима, но, ты думаешь, Алонсо доверил бы ему такое важное дело?
He's certainly under his step-daddy's thumb, but do you think Alonso would trust him not to screw things up?
Шестьдесят пять лет после того, как лорд Беверидж доверил государству поддерживать нас под руку от колыбели до могилы, Кэмерон и Осборн попросили нас в некоторой степени самим держаться на своих ногах.
Sixty-five years after Lord Beveridge trusted the state to hold our hand from cradle to grave, Cameron and Osborne have asked us to stand more or less alone on our own two feet.
Сертификат приобретается у доверенного коммерческого ЦС.
The certificate is purchased from a trusted commercial CA.
Зачем нам нужен номер телефона доверенного лица
Why do I need to provide a phone number for a trusted contact?
Добавление LinkedIn.com в качестве доверенного почтового домена
Adding LinkedIn.com as a Trusted Email Domain
Мила была нашей экономкой и наиболее доверенным лицом.
Mila was our housekeeper and most trusted confidante.
создать и расширять свою сеть доверенных профессиональных контактов;
Build and maintain a large trusted professional network.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert