Exemples d'utilisation de "доверяете" en russe
Напротив, при активном подходе вы доверяете инвестиции профессиональному портфельному менеджеру.
By contrast, the active approach entrusts investment to a professional portfolio manager.
Кстати, спасибо вам, всем вам, что доверяете мне.
By the way, thank you, all of you, for having this trust in me.
Используйте сервисы и программное обеспечение, которым вы доверяете.
Use services and install software that you trust.
Скачивайте файлы только с веб-сайтов, которым доверяете.
Only download files from sites that you trust.
Разрешайте пользоваться своим компьютером только тем, кому вы доверяете.
To protect your privacy, share your computer with people you trust.
Если вы им доверяете, их мозг не вырабатывает окситоцин.
So if you trust them, their brains don't release oxytocin.
Нет, а вы доверяете кучеру и сопровождающим нас рыцарям?
No, do you trust the carriage driver or the knights escorting us?
Предоставляйте контроль над компьютером только тем людям, которым доверяете.
Only give control of your computer to someone you trust.
Если вы не доверяете веб-сайту, не подтверждайте его запрос.
If you don't trust the website that is requesting your information, you should not approve the request.
Не открывайте почтовые вложения от контактов, которым вы не доверяете.
Don’t open email attachments from contacts that you don’t trust.
Если вы не доверяете цифрам, то и долг не заслуживает доверия.
If you don't trust the numbers, you can't trust the debt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité