Sentence examples of "договорами о правах человека" in Russian

<>
Translations: all83 human rights treaty75 other translations8
Отделение продолжало настаивать на принятии и осуществлении основных законов в соответствии с Конституцией и международными договорами о правах человека, обращая особое внимание на законы, имеющие непосредственное отношение к его мандату и приоритетам. The office continued to advocate for the adoption and implementation of basic laws in conformity with the Constitution and international human rights instruments, focusing on laws directly relevant to its mandate and priorities.
Государствам следует представить общую информацию об осуществлении своих международных обязательств по обеспечению равенства перед законом и равной защиты закона для каждого человека в пределах их юрисдикции в соответствии с международными договорами о правах человека. States should provide general information on the implementation of their international obligations to guarantee equality before the law and equal protection of the law for everyone within their jurisdiction, in accordance with the international human rights instruments.
Государственный совет подвергает законопроект целому ряду проверок (анализ политических аспектов, правовой анализ и техническая проверка на предмет определения того, отвечает ли законопроект определенным официальным требованиям) и определяет, отвечает ли этот законопроект стандартам, предусмотренным международными договорами о правах человека. The Council of State subjects the bill to a series of tests (a policy analysis, a legal review, and a technical test to determine if the bill meets certain formal requirements) and establishes whether it complies with the standards laid down in international human rights instruments.
вновь выражает свою озабоченность практическими последствиями принятия Закона о защите национальной независимости и экономики Кубы и выражает сожаление в связи с другими мерами, принятыми правительством Кубы, которые не совместимы со Всеобщей декларацией прав человека и другими соответствующими договорами о правах человека; Expresses once again its concern about practical consequences of the adoption of the Law for the Protection of the National Independence and Economy of Cuba, and regrets the other steps taken by the Government of Cuba that are inconsistent with the Universal Declaration of Human Rights and other relevant human rights instruments;
вновь выражает свою озабоченность в связи с практическими последствиями принятия Закона о защите национальной независимости и экономики Кубы и выражает сожаление по поводу других предпринятых правительством Кубы шагов, которые несовместимы со Всеобщей декларацией прав человека и другими соответствующими договорами о правах человека; Expresses once again its concern about practical consequences of the adoption of the Law for the Protection of the National Independence and Economy of Cuba, and regrets the other steps taken by the Government of Cuba that are inconsistent with the Universal Declaration of Human Rights and other relevant human rights instruments;
вновь выражает свою обеспокоенность в связи с практическими последствиями принятия закона о защите национальной независимости и экономики Кубы и выражает сожаление по поводу других предпринятых правительством Кубы шагов, которые несовместимы с Всеобщей декларацией прав человека и другими соответствующими договорами о правах человека; Expresses once again its concern about practical consequences of the adoption of the Law for the Protection of the National Independence and Economy of Cuba, and regrets the other steps taken by the Government of Cuba that are inconsistent with the Universal Declaration of Human Rights and other relevant human rights instruments;
Он также напомнил государствам-участникам о положении пункта 3 статьи 1, согласно которому государства-участники не могут проводить дискриминацию в отношении лиц какой-либо определенной национальности из числа неграждан, и подчеркнул, что пункт 2 статьи 1 не должен толковаться как каким бы то ни было образом умаляющий права и свободы, предусмотренные другими международными договорами о правах человека. It also reminded States parties of the content of paragraph 3 of article 1 that, among non-citizens, States parties may not discriminate against any particular nationality, and underlined that article 1, paragraph 2, must not be interpreted to detract in any way from the rights and freedoms set forth in other international human rights instruments.
руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларацией прав человека, соответствующими договорами о правах человека и нормами международного гуманитарного права, в частности Гаагскими конвенциями 1899 и 1907 годов о законах и обычаях сухопутной войны, закрепляющими основополагающий принцип, согласно которому воюющие не пользуются неограниченным правом в выборе средств нанесения вреда неприятелю, и запрещающими нападение на гражданское население и гражданские объекты, Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, relevant human rights instruments and international humanitarian law, in particular the Hague Conventions of 1899 and 1907 on the Laws and Customs of War on Land enshrining the fundamental principle that the right of belligerents to adopt means of injuring the enemy is not unlimited and the prohibition of attacks and bombardments of civilian populations and objects,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.