Sentence examples of "договорах" in Russian with translation "deal"
Translations:
all11928
treaty5556
contract3056
agreement2277
convention779
pact109
deal102
other translations49
Этот орган будет заниматься рассмотрением случаев прямой и косвенной дискриминации, как это определено в национальном законодательстве и в ратифицированных Францией международных договорах.
That body would deal with cases of direct and indirect discrimination, as defined under national law and by international instruments which France had ratified.
Договор составлен с обеспечением, предоставленным контрагентом по свопу.
The deal is arranged with collateral posted by the swap counterparty.
Его главным достижением стал мирный договор в Северной Ирландии.
His greatest achievement was the peace deal in Northern Ireland.
Ты ездил в LA и даже подписал предварительный договор.
It was gonna take you to LA and it got as far as the deal memo.
В таких странах возможны "Новые договоры", но не революция.
In such countries, there may be "New Deals," but no revolutions.
Когда я устроил тебя на работу, наш договор был 30%.
When I got you this job, our deal was 30% of your paycheck.
Но Израиль не обязан подписывать мирный договор с эксцентричным Машалем.
But Israel is not required to sign a peace deal with the erratic Mashaal.
Таким образом мы заключили договора с 50-ю различными странами.
So first of all we did deals with 50 different countries.
Однако перспективы договора будут зависеть от решения трех обширных вопросов.
But prospects for a deal will hinge on resolving three broad issues.
И когда возвратились, мы узнали, что мы имеем договор на запись.
And when you came back we heard that we have a record deal.
У нас был договор, и там ничего не было про золотой плащ.
We had a deal and wearing a gold cloak wasn't part of it.
В 1986 году условия были совершенно не благоприятны для заключения договора о разоружении.
Conditions were far from favorable for a disarmament deal in 1986.
Не было никаких океанских договоров, где странам бы платили за не вылов рыбы.
There were no oceanic deals where countries were compensated for not fishing.
одна занимается контролем и управлением самим договором, а два других касаются АНТКОМ и PEP.
one deals with the supervision and management of the Treaty itself, and the other two concern the CCAMLR and the PEP.
В статье 51 рассматриваются случаи частичной непоставки и поставки товара, частично не соответствующего договору.
Article 51 deals with partial non-delivery and delivery of partially non-conforming goods.
Я никогда не ожидал увидеть тот день, когда договор с фирмой бросит тебя в дрожь!
I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert