Sentence examples of "договору о выдаче" in Russian
Имея широкий опыт международного сотрудничества в соответствующих областях, ЮНОДК способно оказывать государствам помощь в восстановлении договорных отношений на различных уровнях, в частности на основе пересмотренных пособий по Типовому договору о выдаче и Типовому договору о взаимной помощи в области уголовного правосудия.
UNODC, with its extensive substantive expertise in international cooperation, has the ability to assist States in developing treaty relations at the various levels, in particular on the basis of the revised manuals on the Model Treaty on Extradition and on the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters.
В этом отношении ЮНОДК, имея широкий опыт международного сотрудничества в соответствующих областях, способно оказывать государствам помощь в восстановлении договорных отношений на различных уровнях, в частности на основе пересмотренных пособий по Типовому договору о выдаче и Типовому договору о взаимной помощи в области уголовного правосудия.
In that regard, UNODC, with its substantive and extensive expertise on international cooperation, has a competitive advantage to assist States in developing treaty relations at the various levels, in particular on the basis of the revised manuals on the Model Treaty on Extradition and on the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters.
Имея широкий опыт международного сотрудничества в соответствующих областях, ЮНОДК способно сыграть ключевую роль в оказании государствам помощи в установлении договорных отношений на различных уровнях, в частности на основе пересмотренных пособий по Типовому договору о выдаче и Типовому договору о взаимной помощи в области уголовного правосудия.
UNODC, with its substantive and extensive expertise on international cooperation, is a key actor to assist States in developing treaty relations at the various levels, in particular on the basis of the revised manuals on the Model Treaty on Extradition and on the Model Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters.
В этой связи ЮНОДК, обладающее широким и разнообразным опытом в области международного сотрудничества, имеет конкурентное преимущество в плане оказания государствам помощи в разработке договорных отношений на различных уровнях, в частности на основе пересмотренных пособий по Типовому договору о выдаче и Типовому договору о взаимной помощи в области уголовного правосудия.
Thus, UNODC, with its substantive and extensive expertise on international cooperation, has a competitive advantage to assist States in developing treaty relations at the various levels, in particular on the basis of the revised manuals on the Model Treaty on Extradition and on the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert