Sentence examples of "дозах" in Russian

<>
В больших дозах фтороводородная кислота может вызвать остановку сердца. In high enough doses, hydrofluoric acid can cause cardiac arrest.
Естественно, история - это не лекарство с этикеткой, предупреждающей о том, в каких дозах его следует употреблять. History, of course, is not some medicine with a label cautioning about the proper dosage.
В маленьких дозах кураре может быть очень сильным успокоительным. Curare in small doses can be a very powerful sedative.
Нет доказательств, что они причиняют рак, разрушают печень, только оральные стероиды в больших дозах могут разрушить печень. There's also no proof that steroids cause cancer, kidney failure, and only oral steroids in high dosages can cause liver problems.
Кроме того, это то что Лексу необходимо в больших дозах. After all, that's what lexis gonna get a big dose of.
В реальности, никотин является относительно безопасным наркотиком в тех дозах, в которых его вдыхают курильщики или пользователи PNV. По характеру воздействия он схож с кофеином. In reality, nicotine is a relatively safe drug at dosages that a smoker or “vaper” inhales, with similar effects to caffeine.
Конечно, телевидение может быть приятным при разборчивом его потреблении в небольших дозах. Of course, television can be nice when consumed in small doses and with discernment.
Большее количество стимулов может увеличить производство в краткосрочной перспективе, однако это также может усугубить проблему, тем самым создавая необходимость в еще больших дозах с течением времени. More stimulus may boost output in the short run, but it can also exacerbate the problem, thus compelling even larger dosages over time.
Хлорид калия в больших дозах может вызвать сердечный приступ со смертельным исходом. A large dose of potassium chloride can result in a fatal heart attack.
Который, в больших дозах, вызывает утомление, тошноту, раздражение кожи, выделения из-под ногтей и потерю волос. Which, in high doses, causes fatigue, vomiting, skin irritation, discharge from the fingernail beds, and hair loss.
Природное успокоительное, используется для приготовления чаев и масел, но в больших дозах может быть очень опасно. It's a natural sedative used in teas and oils, but it can be really dangerous in large doses.
Эти решения, оказывающие широкое воздействие, создают огромный риск для жизни людей и животных. В любых дозах. Its decisions, which have wide exposure, pose the greatest risk to human and other animal life – at any dose.
ПБД вызывали порфирию у крыс и самцов мыши при дозах не более 0,3 мг/кг веса тела в сутки. PBBs produced porphyria in rats and male mice at doses as low as 0.3 mg/kg bw/day.
Сокращение активности и треморы отмечались у обоих видов при сублетальных дозах; кроме того, почки, печень и надпочечники крыс были заметно увеличены. Decreased activity and tremors were observed in both species at sublethal doses; the kidneys, liver and adrenal glands of rats were also enlarged.
Таким образом, люди стали сравнивать новые лекарства со старыми препаратами, но давали старые лекарства в огромных дозах, 20 миллиграммов галоперидола в день. So people set about doing trials of these new drugs against the old drugs, but they gave the old drugs in ridiculously high doses - 20 milligrams a day of haloperidol.
крысам перорально вводились короткоцепные хлорированные парафины с пищей или через зонд (в отдельных исследованиях) в дозах 10, 100 или 625 мг/кг/сут. rats were given short-chain chlorinated paraffins via the diet or via gavage (in separate studies) at doses of 10, 100, or 625 mg/kg/day.
Апробированные альтернативы включали сочетание таких методов, как соляризация, пастеризация паром, модификация субстрата, применение альтернативных агрохимикатов в низких дозах и комплексные меры борьбы с вредителями. Alternatives tested included a combination of solarization, steam pasteurization, substrate modifications, alternative agro-chemicals in low doses and integrated pest management.
Апробированные альтернативы включали сочетание таких методов, как соляризация, пастеризация паром, модификация субстратом, применение альтернативных агрохимикатов в низких дозах и комплексные меры борьбы с вредителями. Alternatives tested included a combination of solarization, steam pasteurization, substrate modifications, alternative agro-chemicals in low doses and integrated pest management.
Но Сирия показывает, что военная сила может иметь решающее значение – особенно когда применяется в массивных дозах, не особо беспокоясь о числе погибших или перемещенных гражданских лиц. But Syria shows that military force can be decisive – especially when applied in massive doses, with little concern for the number of civilians killed or displaced.
В настоящее время существуют целые семейства таких вот препаратов-клонов, и вряд ли есть основания считать, что в сравнимых дозах одно хоть сколько-нибудь лучше другого. There are now whole families of me-too drugs, and little reason to think one is better than another at comparable doses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.