Exemples d'utilisation de "докажу" en russe
Давай, я докажу тебе, что я не прикипел к Пэм.
Come on, I am gonna prove to you that I am not attracted to Pam.
Гейнор принял меня в "Блэкхоук", и я докажу, что он невиновен.
Gaynor got me into Blackhawk, and I'm gonna prove he's innocent.
Я отправлю эту рубашку на экспертизу ДНК и докажу, что это кровь дрессировщика.
I am gonna send that shirt out, have the DNA analyzed, and prove that it was the trainer's blood.
Я докажу вам это вне всякого сомнения, что Martin Sugar должен сидеть за решеткой.
I will prove beyond a reasonable doubt that Martin Sugar deserves to be behind bars.
Итак, я не не мелкий скользский торговец, продающий мочу в бутылке, и я это докажу.
Now, I'm no snake oil salesman peddling piss in a bottle and I'll prove it.
И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?
And how do I prove that in the sewers of London, there are creatures from outer space waiting to attack us?
Найдешь кого-нибудь, кто по-твоему лучше, чем я, покажешь мне и я докажу, что ты не прав.
You got someone working for you you think is better, You point him out, and I'll prove you wrong.
и докажу в следующей части моего доклада - что игра - катализатор, это революция, которую можно использовать, чтобы сделать Болгарию лучше.
And I will prove it to you in the next part of the speech - that play is the catalyst, it is the revolution, that we can use to transform Bulgaria for the better.
Я пытаюсь сказать, что я уверен, что Безель фальшивка, что он хотел убить Шейлу Хэнсен, и я пойду, и докажу это.
My point is, I'm quite certain that Bethel is a fraud, that he meant to kill Sheila Hansen, and I'm gonna go in there and prove it.
Совет не отказался от обвинений, но я выяснил, что если я докажу, что существует медицинское объяснение, то смогу вернуть ему работу.
The board refused to drop the charges, but I figure if I can prove that there's a medical explanation for it, I might be able to get him his job back.
Единственная возможность для меня остаться в стране, это если я докажу, что имею значение для кого-то, кто является гражданином этой страны.
The only way I'm gonna be able to stay in the country is if I can prove that I'm worth something to someone who's a citizen here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité