Sentence examples of "доказанных" in Russian

<>
Одной из причин этих ложных прогнозов является зацикленность на идее о «доказанных запасах», хотя это просто текущий и довольно изменчивый показатель. One reason for these continuously false predictions is the obsession with "proven reserves," which are simply just current, always in flux counts of the much larger resource.
С учетом значительных доказанных запасов нефти в Казахстане, объем которых составляет 5,4 млрд. т, ожидается, что в 2010 году добыча нефти достигнет уровня в 90 млн. т, а в 2015 году превысит 150 млн. тонн. Given the large proven oil reserves in Kazakhstan at 5.4 billion tonnes, it is expected that oil production will reach the level of 90 million tonnes in 2010 and over 150 million tonnes of oil by the year 2015.
Консорциум частных инвесторов может собрать $118 млрд, необходимых для выкупа BP по текущей цене её акций, и немедленно начать распродажу 10,5 млрд баррелей её доказанных запасов, которые даже при сегодняшней «низкой» цене $36 за баррель, стоят более $360 млрд. If a consortium of private-equity investors raised the $118 billion needed to buy BP at its current share price, it could immediately start to liquidate 10.5 billion barrels of proven reserves worth over $360 billion, even at today’s “depressed” price of $36 a barrel.
Достаточно доказанных действий направленных на убийство, чтобы вместе с вашими показаниями позволит нам обвинить вас в преднамеренном убийстве. There are enough overt acts toward homicide that with your statement, we could still prosecute you for attempted murder.
Наряду с проведением мероприятий на местах отделение УВКПЧ в Камбодже также направило 27 писем государственным органам с просьбой непосредственно вмешаться и провести расследование документально доказанных случаев нарушений прав человека. In addition to local interventions, OHCHR/Cambodia also addressed 27 letters to the Government authorities requesting their direct intervention and investigation in connection with documented cases of human rights violations.
Они касаются, в частности, массовых захоронений, о которых говорится в содержащемся ниже разделе; значительного количества других доказанных фактов серьезных нарушений прав человека в Косово; убийства издателя Славко Чурувии; исчезновения бывшего президента Сербии Ивана Стамболича в августе 2000 года. These include the mass graves described in the section below; the large volume of other evidence of serious human rights violations in Kosovo; the murder of editor Slavko Curuvija; and the disappearance of former Serbian President Ivan Stambolic in August 2000.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.