Sentence examples of "доказательственными" in Russian

<>
Translations: all74 evidentiary67 other translations7
Прежде чем перейти к обсуждению конкретных рекомендаций Группы относительно компенсации по претензиям девятой партии, важно вновь указать, что в ходе проверки и стоимостной оценки претензий Группа стремилась найти баланс между неспособностью заявителей во всех случаях представить убедительные доказательства потерь и " риском завышения суммы потерь ", обусловленным доказательственными изъянами. Before discussing the Panel's specific recommendations for compensating the ninth instalment claims, it is important to restate that the Panel's approach to the verification and valuation of these claims balances the claimant's inability always to provide best evidence against the “risk of overstatement” introduced by shortcomings in evidence.
Прежде чем перейти к обсуждению конкретных рекомендаций Группы относительно компенсации по претензиям двадцатой партии, важно вновь указать, что в ходе проверки и стоимостной оценки претензий Группа стремилась найти баланс между неспособностью заявителей во всех случаях представить убедительные доказательства потерь и " риском завышения суммы таких потерь ", обусловленным доказательственными изъянами. Before discussing the Panel's specific recommendations for compensating the twentieth instalment claims, it is important to restate that the Panel's approach to the verification and valuation of these claims balances the claimant's inability to always provide best evidence against the “risk of overstatement” introduced by shortcomings in evidence.
Прежде чем перейти к обсуждению конкретных рекомендаций Группы относительно компенсации по претензиям девятнадцатой партии, важно вновь указать, что в ходе проверки и стоимостной оценки претензий Группа стремилась найти баланс между неспособностью заявителей во всех случаях представить убедительные доказательства потерь и " риском завышения суммы таких потерь ", обусловленным доказательственными изъянами. Before discussing the Panel's specific recommendations for compensating the nineteenth instalment claims, it is important to restate that the Panel's approach to the verification and valuation of these claims balances the claimant's inability always to provide best evidence against the “risk of overstatement” introduced by shortcomings in evidence.
Прежде чем перейти к обсуждению конкретных рекомендаций Группы относительно компенсации по претензиям четырнадцатой партии, важно вновь указать, что в ходе проверки и стоимостной оценки претензий Группа стремилась найти баланс между неспособностью заявителей во всех случаях представить убедительные доказательства потерь и " риском завышения суммы таких потерь ", обусловленным доказательственными изъянами. Before discussing the Panel's specific recommendations for compensating the fourteenth instalment claims, it is important to restate that the Panel's approach to the verification and valuation of these claims balances the claimant's inability to always provide best evidence against the “risk of overstatement” introduced by shortcomings in evidence.
Прежде чем перейти к обсуждению конкретных рекомендаций Группы относительно компенсации по претензиям двадцать шестой партии, важно вновь указать, что в ходе проверки и стоимостной оценки претензий Группа стремилась найти баланс между неспособностью заявителей во всех случаях представить убедительные доказательства потерь и " риском завышения суммы таких потерь ", обусловленным доказательственными изъянами. Before discussing the Panel's specific recommendations for compensating the twenty-sixth instalment claims, it is important to restate that the Panel's approach to the verification and valuation of these claims balances the claimant's inability to always provide best evidence against the “risk of overstatement” introduced by shortcomings in evidence.
Прежде чем перейти к обсуждению конкретных рекомендаций Группы относительно компенсации по претензиям двадцать второй партии, важно вновь указать, что в ходе проверки и стоимостной оценки претензий Группа стремилась найти баланс между неспособностью заявителей во всех случаях представить убедительные доказательства потерь и " риском завышения суммы таких потерь ", обусловленным доказательственными изъянами. Before discussing the Panel's specific recommendations for compensating the twenty-second instalment claims, it is important to restate that the Panel's approach to the verification and valuation of these claims balances the claimant's inability always to provide best evidence against the “risk of overstatement” introduced by shortcomings in evidence.
Прежде чем перейти к обсуждению конкретных рекомендаций Группы относительно компенсации по претензиям двадцать пятой партии, важно вновь указать, что в ходе проверки и стоимостной оценки претензий Группа стремилась найти баланс между неспособностью заявителей во всех случаях представить убедительные доказательства потерь и " риском завышения суммы таких потерь ", обусловленным доказательственными изъянами. Before discussing the Panel's specific recommendations for compensating the twenty-fifth instalment claims, it is important to restate that the Panel's approach to the verification and valuation of the claims balances the claimant's inability always to provide best evidence against the “risk of overstatement” introduced by shortcomings in evidence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.