Sentence examples of "доказать" in Russian

<>
Я знаю, как доказать положение. I know how to make a point.
Я должен доказать свою преданность. I gotta reprove myself to him.
Хочешь доказать, что достоин своих нашивок? You want to earn your stripes?
Они никогда не смогут ничего доказать. They never come up with anything, Rog.
Мы должны доказать верность этой теории. We've got to make a breakthrough.
Позвольте мне доказать это двумя аргументами. And let me justify that with two statements.
Мы провели почерковедческую экспертизу, чтобы доказать это. We had a handwriting expert verify it.
Хотел доказать, что я могу быть ответственным. That I could take the initiative in the romance department.
Я не пытаюсь доказать, что змей можно обнимать. I don't say that snakes are huggable exactly.
Она собирается дать доказать боль и эмоциональные страдания? Is she gonna let you argue pain and emotional distress?
Чем вы можете доказать, что вы Голубая Гардения? Well, how can I be sure that you're the Blue Gardenia?
Пора доказать, что мы с ней два сапога пара. It's time to get boots on the ground.
Критики пользуются такими случаями стараясь доказать несерьезность существующей проблемы. Critics seize upon these embellishments to argue that there is really not much of a problem.
Только пробную, но если мы сможем доказать свою состоятельность. Just a taster, but if we make it onto the approved list.
Можно доказать, что таким способом удовольствие от жизни прибавляется. And we can show in that way that the pleasant life is enhanced.
Как доказать, что в мозгу обезьяны присутствует божья искра? What is the proof that a divine spark exists in the simian brain?
Мы должны были доказать, что не боимся мистера Коули. We had to show we weren't scared of Mr Coley.
Но главное, что я хотел доказать, я продемонстрирую вам сейчас. But the point that I want to make - I'll show you up here.
Лидерам нужны нервы, чтобы доказать парламентскому большинству оправданность своих действий. Leaders themselves need the nerve to take often precarious parliamentary majorities through the troughs of popularity.
Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства. The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.