Sentence examples of "докторских" in Russian
Программа сотрудничества в области разработки программ на соискание докторской степени и упорядочения докторских диссертаций (стипендии МУТИС)
Programme of cooperation in the development of doctoral programmes and the supervision of doctoral theses (MUTIS fellowships)
Сигналы докторских пейджеров создают помехи в эфире.
The doctors' bleeps are coming through on the air.
Каждая база данных содержит аннотации сотен журналов, публикаций, материалов коллоквиумов, симпозиумов и заседаний, докторских диссертаций и докладов НАСА.
Each database contains abstracts from hundreds of journals, publications, colloquiums, symposiums, proceedings, doctoral theses and NASA reports.
Иностранные студенты сейчас преобладают на многих Американских докторских программах, количественная оценка PhD в компьютерных науках, например, составляет 64%.
Foreign students now dominate many US doctoral programs, accounting for 64% of PhDs in computer science, for example.
Это означает развитие дифференцированной системы образования, начиная от профессионально-технических училищ до докторских программ, и предоставление студентам доступа к международному опыту, который сможет расширить их возможности за пределами национальных границ.
This means developing differentiated education systems, ranging from vocational schools to doctoral programs, and giving students access to international experience, which can expose them to opportunities beyond national frontiers.
При революционном правительстве изучение проблем женщин приобретает все большее значение; в настоящее время оно проводится в университетах, в том числе на уровне докторских исследований, а также в рамках курсов преподавания социальных и медицинских наук и в педагогических институтах.
Under the revolutionary Government, women's studies had acquired increasing importance; they were now offered in universities, including at the doctoral level and as part of social science and medical courses, and in teacher training institutes.
Высшие учебные заведения содействуют осуществлению вышеупомянутых положений путем создания и финансирования индивидуальных, групповых и общеучрежденческих программ; организации научных мероприятий; установления и поддержания научных контактов в своей стране и за рубежом; представления возможности защиты кандидатских и докторских диссертаций (в случае университетов), а также посредством публикации научных трудов и другими способами.
Higher education institutions assist the implementation of the above mentioned provision by the launching and financing of individual, group, and institutional programs; by organizing scientific events, by building up and maintaining scientific contacts at home and abroad, by providing doctoral education (in the case of universities), through the publication of scientific works, and in other ways.
Опубликованный профессором Колдуэллом в 1976 году труд “Restatement of demographic transition theory” по-прежнему является самой авторитетной публикацией в этой области, центральная тема которой — изменение направлений в межгенерационных потоках богатства — по-прежнему проходит проверку в докторских диссертациях и продолжает служить важной отправной точкой для дальнейшего изучения вопросов в рамках теории демографического перехода.
Professor Caldwell's 1976 “Restatement of demographic transition theory” remains the single most influential work in this area, with its central notion of changing directions of inter-generational wealth flows still being tested in doctoral dissertations and still a relevant point of departure for further examination of issues in demographic transition theory.
Учитывая, что она раковый пациент и под докторским присмотром Вскрытия не было, муж кремировал ее на следующий день.
Since she was a cancer patient and under a doctor's care, there was no autopsy, and her husband had her cremated the next day.
Имею докторскую степень по истории Америки по специализации Гражданская война?
A doctoral candidate in American history with a concentration in the civil war?
У него не было докторской степени, потому что, по его словам, никто не был достаточно квалифицирован, чтобы ему её присвоить.
He didn't have a doctor's degree, because he said nobody was qualified to give him one.
Эта идея, изложенная в докторской диссертации Ллойда в 1988 году, не была услышана.
The idea, presented in his 1988 doctoral thesis, fell on deaf ears.
Тем не менее, один из моих аспирантов синтезировал полимер для своей докторской диссертации.
Yet one of my graduate students synthesized the polymers for his doctoral thesis.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Программа сотрудничества в области разработки программ на соискание докторской степени и упорядочения докторских диссертаций (стипендии МУТИС)
Programme of cooperation in the development of doctoral programmes and the supervision of doctoral theses (MUTIS fellowships)
В период 2004-2006 годов доля женщин среди лиц, получивших докторскую степень, ежегодно составляла в среднем 47 процентов.
In 2004-2006, the share of women of those who had obtained a doctoral degree was 47 % on average each year.
Научно-исследовательская работа в докторантуре- это период подготовки, который предшествует представлению и защите докторской диссертации на получение степени доктора наук.
Doctoral research work constitutes the period preceding the submission and defense of a public dissertation with a view to obtaining the academic degree of doctor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert