Sentence examples of "документами" in Russian with translation "paper"
Translations:
all20075
document15890
paper3194
documentation455
bill155
doc61
paperwork39
clearance35
writing32
other translations214
Мы придём к нему с уставными документами, поинтересуемся кредитом для фирмы.
We meet him with papers, inquiring about a corporate loan.
обзор работы над руководящими документами по H10 и H11 в соответствии с решением VIII/21;
Review of work on the guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21;
Обзор работы над руководящими документами по Н10 и Н11 в соответствии с решением VIII/21
Review of work on the guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21
Что касается искоренения нищеты, то не следует ограничиваться лишь документами о стратегии смягчения проблемы нищеты.
Concerning poverty eradication, more than a poverty reduction strategy paper process is warranted.
Если вы предпочитаете работать с бумажными документами, нажмите кнопку Печать, чтобы распечатать документ на своем принтере.
If you prefer to work from paper, select Print to print on your own printer.
С информационной запиской, программой работы и представленными документами можно ознакомиться на следующем веб-сайте: www.unpopulation.org.
An information note, programme of work and papers submitted are available on the following Web site: www.unpopulation.org.
Он проводит ежегодные совещания в целях поощрения национальной стандартизации, сотрудничества, а также обмена информацией, докладами и документами.
It meets annually to promote national standardization, cooperation and information-sharing and to share papers and reports.
IX/18: Обзор работы над руководящими документами по Н10 и Н11 в соответствии с решением VIII/21
IX/18: Review of work on the guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21
РГОС-VI/7: Обзор работы над руководящими документами по H10 и H11 в соответствии с решением VIII/21
OEWG-VI/7: Review of work on the guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21
Он отметил, что с повесткой дня, рабочими документами и докладами о работе неофициальных совещаний можно ознакомиться на вебсайте неофициальной группы WP.29/GRB по следующему адресу:
He added that the agenda, working papers and reports of the informal meetings could be consulted on the WP.29/GRB informal group's website address:
Для оценки качества рабочих документов, выборок и других процедур отбора, качества данных, а также проверки работы на местах и процедур завершения были отобраны несколько файлов с рабочими документами.
A number of working paper files were selected in order to evaluate the quality of working papers, sampling and other selection procedures and the quality of evidence and to review fieldwork and completion procedures.
На своей шестой сессии, состоявшейся в сентябре 2007 года, Рабочая группа открытого состава приняла решение РГОС-VI/7 об обзоре работы над руководящими документами по Н10 и Н11 в соответствии с решением VIII/21.
At its sixth session, held in September 2007, the Open-ended Working Group adopted decision OEWG-VI/7 on the review of work on guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21.
С резюме, справочными документами и заявлениями в ходе дискуссионных форумов Второго комитета, а также с докладами в Комитете можно ознакомиться на веб-сайте Экономического и Социального Совета по адресу www.un.org/esa/coordination/ecosoc.
Summaries, background papers and statements for Second Committee panel discussions and keynote addresses may be accessed on the Economic and Social Council Web site at www.un.org/esa/coordination/ecosoc.
При просмотре ряда файлов с документами нескольких ревизий выявилось различие в уровне планирования у различных ревизоров, но в целом было получено достаточно справочной информации, чтобы можно было составить четкое представление о службе или области, которые подвергались ревизии.
A review of certain working paper files covering a range of audits revealed that the level of planning varied among the various auditors but that, generally, sufficient background information had been obtained to ensure a clear understanding of the function or area that had been audited.
Рабочая группа приняла проект решения об обзоре работы над руководящими документами по Н10 и Н11 в соответствии с решением VIII/21, в основу которого положен текст, предложенный контактной группой по техническим вопросам, с внесенными в него устно поправками.
The Working Group adopted the draft decision on the review of work on the guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21, based on the text proposed by the contact group on technical matters, as orally amended.
Помимо механизмов координации Организации Объединенных Наций, стоит упомянуть документ с описанием стратегий борьбы с нищетой, Всеобъемлющую рамочную программу в области развития и стратегию по оказанию помощи странам, которые являются основными документами для руководства деятельностью бреттон-вудских учреждений в Африке.
Besides United Nations coordination mechanisms, it is worth noting the poverty reduction strategy paper, the comprehensive development framework, and the country assistance strategy, which are the key instruments for guiding the work of the Bretton Woods institutions in Africa.
5 Доклад Генерального секретаря дополняется четырьмя документами зала заседаний, содержащими более подробную информацию об учете гендерной проблематики в оперативной работе, в работе по вопросам мира и безопасности, в межправительственных процессах и о вкладе Межучрежденческой сети по положению женщин и равенству мужчин и женщин.
5 The report of the Secretary-General is complemented by four conference room papers providing more details on gender mainstreaming in operational work, in the work on peace and security, in intergovernmental processes and the contributions of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality.
С информацией о работе (текстами заявлений и документами) первых трех сессий, докладами Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, итоговыми докладами и информацией о предстоящих заседаниях можно ознакомиться на веб-сайте Вашингтонской группы, который в настоящее время ведет Национальный центр по статистике здравоохранения Соединенных Штатов Америки.
Proceedings (presentations and papers) from the first three meetings, reports to the United Nations Statistical Commission, final meeting reports and information on upcoming meetings can be accessed through the Washington Group web site, currently hosted by the National Center for Health Statistics, United States of America.
Иными словами, в данном случае, как и при операциях с бумажными документами, может потребоваться применение технических средств и мер безопасности для обеспечения существования уникального " единственного аутентичного экземпляра ", который невозможно скопировать или изменить и к которому можно обращаться для определения личности владельца (и условий самого документа).
In other words, like transferable paper, there may be a need for technological or security safeguards to ensure the existence of a unique “single authoritative copy”, that cannot be copied or altered, and that can be referenced to determine the identity of the owner (as well as the terms of the note itself).
В поддержку исключения было также указано, что проект статьи 15 приведет к установлению правил, не существующих в контексте сделок с бумажными документами, что будет представлять собой отход от принципа, состоящего в том, что проект конвенции не должен создавать двойственности режимов, регулирующих бумажные договоры, с одной стороны, и электронные сделки, с другой.
In favour of deletion, it was also stated that draft article 15 would result in imposing rules that did not exist in the context of paper-based transactions, thus departing from the policy that the draft convention should not create a duality of regimes governing paper-based contracts on the one hand and electronic transactions on the other.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert