Exemples d'utilisation de "долгое размышление" en russe
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Однако минутное размышление покажет, что эти модели не могут объяснить сегодняшнее состояние всеобщего кризиса.
But a moment's thought will show why these models cannot explain today's general crisis.
Верблюд долгое время может обходиться без воды и без пищи.
The camel can go a long time without water and food.
Но могут ли сегодняшние средства массовой информации дать столько времени на размышление?
But would such time for reflection exist with today's mass media?
Программа включает тяжёлый физический труд, а также размышление и покаяние.
A programme of hard physical labour, combined with reflection and repentance.
Ну, это не такой уж и экзамен, философское размышление и торжественная речь о жизни и истории вселенского восприятия.
Well, it's not so much a final as it is a philosophical rumination and oration on life and the history of the universal perception.
Нам нужно время на размышление, на охлаждение страстей.
Before this night ends, Priest, there will be blood in plenty.
Но размышление о потенциальном новом биологическом оружии рождает исключительно тревожные мысли, которые возвращают нас к проблеме обеспечения этики в научных исследованиях.
But contemplating potential new bioweapons raises deeply worrying possibilities that return us to the problem of how to ensure ethics in scientific research.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité