Sentence examples of "долгое размышление" in Russian

<>
Мы даже даем этому долгое размышление? Do we even give it a second thought?
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света. I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Он попросил время на размышление. He asked for time to think about it.
Вы знали его долгое время? Have you known him for a long time?
Это рискованное размышление. This is risky speculation.
Киты могут долгое время оставаться под водой. Whales can remain submerged for a long time.
Однако минутное размышление покажет, что эти модели не могут объяснить сегодняшнее состояние всеобщего кризиса. But a moment's thought will show why these models cannot explain today's general crisis.
Верблюд долгое время может обходиться без воды и без пищи. The camel can go a long time without water and food.
Но могут ли сегодняшние средства массовой информации дать столько времени на размышление? But would such time for reflection exist with today's mass media?
Долгое время назад здесь был мост. A long time ago, there was a bridge here.
Программа включает тяжёлый физический труд, а также размышление и покаяние. A programme of hard physical labour, combined with reflection and repentance.
Он стоял и долгое время ждал меня. She stood waiting for me for a long time.
Ну, это не такой уж и экзамен, философское размышление и торжественная речь о жизни и истории вселенского восприятия. Well, it's not so much a final as it is a philosophical rumination and oration on life and the history of the universal perception.
Я долгое время жил здесь. I have lived here for a long time.
Нам нужно время на размышление, на охлаждение страстей. Before this night ends, Priest, there will be blood in plenty.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
Размышление, оцепенение, почувствуй разделение Analysis, paralysis, got you on dialysis
Тот мост долгое время не использовался. That bridge has been out of use for a long time.
Но размышление о потенциальном новом биологическом оружии рождает исключительно тревожные мысли, которые возвращают нас к проблеме обеспечения этики в научных исследованиях. But contemplating potential new bioweapons raises deeply worrying possibilities that return us to the problem of how to ensure ethics in scientific research.
Однако, мальчик долгое время не приходил. But the boy stayed away for a long time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.