Beispiele für die Verwendung von "долгосрочное планирование" im Russischen

<>
Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование. We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning.
Это сдерживало весь процесс децентрализации и управления и делало невозможным долгосрочное планирование. This has hampered the entire process of management decentralisation and made long-term planning impossible.
долгосрочное планирование в целях приумножения социального капитала путем вовлечения всех слоев общества в добровольчество Long-term planning for the enhancement of social capital by including all segments of society in volunteering
Для обеспечения образовательных перспектив молодых беженцев потребуются инвестиции и долгосрочное планирование; этим нельзя заниматься потом. Providing educational opportunities to displaced young people will require long-term planning and investment; it cannot be an afterthought.
Для того, чтобы добиться успеха, правительства должны быть способны на эффективное долгосрочное планирование, составление бюджета и реализацию проекта. To succeed, governments must be capable of effective long-term planning, budgeting, and project implementation.
Для политических лидеров, перед которыми стоят избирательные календари или другие краткосрочные давления, «долгосрочное планирование» может означать всего лишь четыре года, или даже меньше. For political leaders, facing electoral calendars or other short-term pressures, “long-term planning” can mean just four years, or even less.
И многие финансирующие учреждения, в том числе правительства и неправительственные организации (НПО), обычно предлагают финансовые обязательства сроком на один год, что исключает долгосрочное планирование борьбы с такими заболеваниями. And many funding agencies, including governments and NGOs, typically offer only one-year commitments, which rules out long-term planning.
Швеция обратила внимание на планы по организации рабочего совещания весной 2007 года по вопросам будущей политики в области борьбы с загрязнением воздуха, включая долгосрочное планирование деятельности по Конвенции. Sweden drew attention to plans to organize a workshop in spring 2007 on future air pollution policy, including long-term planning for the Convention.
Составление бюджетов на двухгодичной основе облегчает долгосрочное планирование, позволяет тратить больше времени на обзор программ и оценку их эффективности, а также дает возможность корректировать приоритетные задачи, которые необходимо решить. Biennial budgeting is conducive to long-term planning, allows more time for programme review and performance evaluation, and enables shifts in priorities to be addressed.
В действительности, когда у вас нет внешнего поступления информации, это время, когда вы создаете себя, когда вы можете произвести долгосрочное планирование, когда вы можете попробовать определить, кто вы есть на самом деле. And really, when you have no external input, that is a time when there is a creation of self, when you can do long-term planning, when you can try and figure out who you really are.
Эти комитеты включают органы, которые отвечают за краткосрочное и долгосрочное планирование дел, а также за долгосрочные прогнозы в отношении того, как быстро и с какими трудностями мы будем продвигаться вперед в осуществлении нашей стратегии завершения работы. Those committees include bodies charged with the short-term and long-term planning of cases and also long-term forecasts of how quickly, and with what difficulties, we will move forward in implementing our policy of completion strategy.
Секция будет отвечать за средне- и долгосрочное планирование, включая планирование преемственности кадров, разработку модулей/моделей миссий, определение штатного расписания и кадровой структуры, прогнозирование перспективных потребностей в специалистах, анализ и отслеживание кадровых тенденций, выявление новых источников набора персонала и организацию работы структуры по быстрому развертыванию гражданского персонала. The Section will be responsible for mid- and long-term planning, including succession planning, developing mission modules/templates, determining staffing tables and levels, anticipating future skills requirements, analysing and monitoring human resource trends, identifying new sources of recruitment, and managing the civilian rapid deployment capability.
Ценность долгосрочного планирования, наверное, наиболее очевидна в Японии. The value of long-term planning is perhaps most apparent in Japan.
Внедрение информационной технологии должно обеспечить открытый источник обмена информацией между секторами для принятия привентивных мер (раннее оповещение), ответных мер и долгосрочного планирования. Information technology implementation should provide open source exchange of information among sectors for preventive (early-warning), response, and long term planning purposes.
Экономическая инвестиция в Африку важна и заслуживает серьезного размышления и долгосрочного планирования. Economic investment in Africa is important and deserves serious thought and long-term planning.
Она также дает правительству ценные советы и рекомендации по широкому кругу вопросов, касающихся, в частности, здравоохранения, государственного жилищного строительства для женщин, ознакомления и обучения информационным технологиям, услуг, предоставляемых семье, насилия, сбора дезагрегированных по признаку пола данных, реконструкции городов, долгосрочного планирования в контексте Гонконга, развития спорта, участия женщин в консультативных и государственных органах и т. д. It has also rendered valuable advice and suggestions to the Government on a wide range of issues, including health services, public housing for women, information technology training, family services, violence, sex-disaggregated data, urban renewal, long term planning for Hong Kong, sports development, women's participation in advisory and statutory bodies, and so forth.
долгосрочного планирования в целях приумножения социального капитала путем вовлечения всех слоев общества в добровольную деятельность; Long-term planning for the enhancement of social capital by inclusion of all segments of society in volunteering;
Для нас наша склонность поддаваться краткосрочным искушениям и даже к зависимости может быть слишком сильной для нашего рационального, долгосрочного планирования. On our own, our tendency to yield to short-term temptations, and even to addictions, may be too strong for our rational, long-term planning.
С учетом всего этого и в целях обеспечения эффективного управления программной деятельностью мы отмечаем, что надежный источник финансирования создает предсказуемую основу для долгосрочного планирования. In all this, and with an eye for the effective management of programme activities, we note that a reliable source of funding establishes a predictable basis for long-term planning.
Описание программ устойчивого развития и вопросы учета проблем, связанных с изменением климата, в долгосрочном планировании, включались в различные разделы сообщений при разной степени детализации. The description of sustainable development programmes and integration of climate change concerns into long-term planning were covered under different sections of the communications in varying detail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.