Sentence examples of "долгосрочной перспективы" in Russian with translation "long run"
Translations:
all591
long term242
long run184
longer term118
long-term perspective22
longer run15
long-term outlook2
other translations8
Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited.
С точки зрения долгосрочной перспективы такой подход намного более эффективен, чем расходование аналогичной суммы равными порциями в течение нескольких лет.
In the long run, this is more effective than spending the same amount of money in yearly installments.
Он заявил, что, хотя подпольная наркоиндустрия обеспечивает занятостью в сельскохозяйственном секторе многих людей, обладающих ограниченными навыками и образованием, с точки зрения долгосрочной перспективы, она создает угрозу для развития общества.
He stated that, while the illicit drug industry provided jobs in the agricultural sector to a number of people with limited skills and education, in the long run, illicit drug industries jeopardized human development.
Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе.
But improvisation is simply unsustainable in the long run.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
That is certainly the challenge for China in the long run.
Наоборот, в долгосрочной перспективе такая политика всем вредна.
On the contrary, that would leave everyone worse off in the long run.
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
In the long run, these differences outweigh women’s commonalities.
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится.
Worse still, over the long run, the tax burden would shift.
В долгосрочной перспективе именно факторы предложения определяют рост экономики.
In the long run, it is supply factors that determine a country’s growth.
В долгосрочной перспективе мы сделаем Мексику логистической платформой мирового класса.
In the long run, we will make Mexico a world-class logistics platform.
Если приверженность глобальным стандартам ослабнет, тогда в долгосрочной перспективе пострадают все.
If the commitment to global standards wanes, everyone will suffer in the long run.
Но отказ признать это будет еще более болезненным в долгосрочной перспективе.
But not admitting it is bound to prove even more painful in the long run.
Конечно же, в долгосрочной перспективе, стало бы возможным наше переселение туда.
In the long run, of course, it would also make it possible for us to move out there.
Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе.
It would be much cheaper, yet do much more good in the long run.
Они были убеждены, что в долгосрочной перспективе это принесет положительные результаты.
They were convinced that it would have positive effects in the long run.
Это намного сложнее, чем выдать кредит, но более эффективно в долгосрочной перспективе
This is much harder than doling out credit, but more effective in the long run.
Джон Мейнард Кейнс однажды сказал, что «в долгосрочной перспективе мы все умрём».
John Maynard Keynes famously said, “In the long run, we are all dead.”
В долгосрочной перспективе инклюзивные реформы остаются, а проведённые на скорую руку – нет.
In the long run, inclusive reforms stick, and quick and dirty reforms do not.
Сокращение численности населения в долгосрочной перспективе может привести к снижению спроса на жилье.
Population decline might, in the long run, lead to a decrease in housing demand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert