Sentence examples of "долгосрочных планов" in Russian
Основное внимание на конференции было уделено рассмотрению краткосрочных и долгосрочных планов действий по преодолению продовольственного кризиса на основе развития науки и техники.
The conference discussions focused on the short-term and long-term action plans to be implemented in addressing the food crisis through science and technology.
Задача для китайского правительства заключается в том, чтобы подавить инфляцию таким образом, чтобы не подорвать своих долгосрочных планов сильного непрерывного экономического роста.
The trick for the Chinese government will be to quell inflation in a way that does not compromise its long-term goal of continued strong economic growth.
Спутниковая географическая информация также имеет неоценимое значение для национальных властей на начальном этапе разработки мер, направленных на осуществление перехода от гуманитарной помощи к деятельности по восстановлению, а также при составлении долгосрочных планов мероприятий по уменьшению опасности стихийных бедствий в уязвимых районах.
Satellite derived geographic information also provides invaluable information for national authorities as they begin to chart the transition from humanitarian response to recovery and as they make plans for longer-term risk reduction in disaster affected areas.
Заготовка древесины в Соединенном Королевстве регулируется лесохозяйственными органами путем выдачи лесорубочных билетов, утверждения долгосрочных планов лесоустройства и применения положений об оценке воздействия на окружающую среду (в том что касается обезлесения), а в случае осуществления проектов в области развития- на основе предусмотренного законом процесса контроля за проектами в области развития, который осуществляется местными властями.
Tree felling in the United Kingdom is regulated by the forestry authorities through felling licence, approval of long-term Forest Plans, Environmental Impact Assessment regulations (for deforestation) or, in the case of development, through the statutory development control process exercised by local authorities.
Она будет также обеспечивать непосредственную связь в целях координации и коммуникации с другими департаментами для более полного удовлетворения насущных потребностей, не терпящих отлагательства, а также разработки долгосрочных планов учебной подготовки и удовлетворения потребностей миссий, связанных с повышением квалификации сотрудников, в тесном контакте с координатором по вопросам профессиональной подготовки в составе нового Отдела политики и поддержки посредничества.
It would also provide a direct link for coordination and communication with other departments to better meet immediate time-sensitive demands, as well as develop long-term training plans and development needs for missions in close coordination with the training focal point in the new Policy and Mediation Support Division.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert