Sentence examples of "дома престарелых" in Russian with translation "nursing home"
Translations:
all86
nursing home41
care home20
senior center8
retirement home7
old people's home7
other translations3
Несколько месяцев назад мне позвонили из дома престарелых, в котором я работал.
A few months ago, I got a phone call from a nursing home where I work.
Закон охраняет лиц, находящихся в таких государственных попечительских учреждениях, как больницы, дома престарелых, приюты и интернаты для престарелых.
The Act protects adults in publicly-funded care facilities such as hospitals, seniors'lodges, group homes and nursing homes.
Для проведения обследования были выбраны отрасли, где занято подавляющее большинство трудящихся из числа этнических меньшинств (пищевая промышленность, розничная торговля, сервисно-ремонтные компании, банковское дело и страхование, а также больницы, приюты и дома престарелых).
Sectors that employ a considerable number of ethnic minority workers were chosen for the survey (food industry, retail, logistic companies, banking and insurance, and hospitals, nursing homes and old people's homes).
Предпринимаются усилия по содействию оценке потребностей в медицинском оборудовании длительного пользования для агентства по уходу на дому и дома престарелых и приобретению такого оборудования, а также по содействию организации специальных олимпийских игр и учебных соревнований.
Efforts have focused on helping in assessing and ordering durable medical equipment for the home-care agency and nursing home, and helping the establishment of Special Olympics and training competition.
Этот Закон предусматривает обязанность сообщать о всех случаях плохого обращения или халатности в отношении любого взрослого лица, проживающего или пользующегося услугами по уходу в государственных лечебных заведениях, включая дома престарелых, общежития для пожилых, больницы, коммунальные дома и приюты для женщин.
This Act makes it mandatory to report the suspected abuse or neglect of any adult residing or receiving care in a government funded facility, including nursing homes, assisted living units, hospitals, group homes, and women's shelters.
В стране имеется 409 сельских клиник, 100 медпунктов, 74 центра здравоохранения, три зональные больницы, три дома престарелых, 16 районных больниц, 3 профильные больницы и 3 окружные больницы, отделения туберкулеза, лепры и медицинской реабилитации в больнице Тамавуа и психиатрическая лечебница Святого Жиля.
There are 409 village clinics, 100 nursing stations, 74 health centres, 3 area hospitals, 3 nursing homes, 16 subdivisional hospitals, 3 divisional hospitals and 3 speciality hospitals with TB, leprosy and medical rehabilitation units, at Tamavua Hospital and St. Giles Mental Hospital, in the country.
вводить и применять строгий конкретный контроль и соблюдать условия для помещения пожилых людей в дома престарелых, с тем чтобы они могли покидать эти дома в любое время, когда это отвечает их интересам либо с социальной точки зрения, либо по причине их здоровья;
The establishment and adoption of strict, specific controls and conditions for placing elderly persons in nursing homes, permitting them to be discharged whenever it is better for them either from the social standpoint or for reasons of health;
Так что она увезла меня в государственный дом престарелых.
So, she had me taken away to this state-run nursing home.
Гм, доктор, это пресс-конференция о смерти доме престарелых.
Ahem, Doctor, this press conference is about a nursing home death.
Сейчас она живет в доме престарелых на Лонг Айленде.
She lives in a nursing home on Long Island now.
Один раз я пела рождественские колядки в доме престарелых.
I sang Christmas carols at a nursing home once.
Он такого же возраста, но он не в доме престарелых:
It's the same age, but it's not in the nursing home;
Его нет ни с Бирком Ларсеном и ни в доме престарелых.
He's not with Birk Larsen or at the nursing home.
Если старикашка откидывается в доме престарелых, только врач может установить его смерть.
When an old fogey croaks at a nursing home, only an M. D can declare him dead.
1 Расходы, связанные с долгосрочным уходом (как, например, содержание в домах престарелых), исключаются.
Expenses on long-term care (like nursing homes) are not included.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert