Sentence examples of "домашней странице" in Russian with translation "homepage"
Сессионные документы будут размещены на нашей домашней странице:
Meeting documentation will be available on our homepage:
На домашней странице SharePoint нажмите кнопку + Создать сайт.
Select + Create site on the SharePoint homepage.
На домашней странице SharePoint Online нажмите кнопку + Создать сайт.
From your SharePoint Online homepage, select + Create site.
Чтобы увидеть ее на домашней странице SharePoint, выберите SharePoint.
To see the post on yoru SharePoint homepage, select SharePoint.
Примечание: Новость может появиться на домашней странице SharePoint не сразу.
Note: It may take some time for your news post to appear on your SharePoint homepage.
На домашней странице SharePoint можно выполнять поиск сайтов, читать новости и просматривать контент.
The SharePoint homepage is your place to find sites, read news, or look up content.
На домашней странице SharePoint можно выполнять поиск сайтов и порталов SharePoint, читать новости и просматривать различный контент.
The SharePoint homepage is your place to find SharePoint sites and portals, read news, or look up content.
Примечание: чтобы на домашней странице SharePoint отображались разделы Важные ссылки и Рекомендуемые сайты, администратор должен включить Microsoft Graph.
Note: Microsoft Graph must be enabled by your admin to see Featured links and Suggested sites on your SharePoint homepage.
Примечание: Чтобы на домашней странице SharePoint отображалось релевантное содержимое и рекомендуемые сайты, администратор должен включить поддержку Microsoft Graph.
Note: Microsoft Graph must be enabled by your admin to see featured content and suggested sites on your SharePoint homepage.
Сторонам, уже сделавшим это, предлагается проверить точность информации о своем пункте связи, представленную на домашней странице Конвенции в Интернете.
Parties that have already done so are requested to check whether the information on their point of contact as it appears on the Convention's Internet homepage is correct.
Полученная к этому сроку документация распространяется (на домашней странице, в бумажном формате) только на языке оригинала под условным обозначением в качестве официальных документов.
Documentation received by this date will be distributed (homepage, paper) in the original language only with an official document number
НССС создала базу данных " Quick Stats ", размещенную на домашней странице агентства в Интернете, которая содержит практически все опубликованные сводки по стране, штатам и округам.
NASS has created a “Quick Stats” data base, accessible on the Agency Internet Homepage, which contains nearly all published National, State, and County estimates.
Объявите о своем аккаунте Instagram на других платформах, например, Facebook или Twitter, приведя ссылку на свой аккаунт, или укажите ссылку на домашней странице вашего веб-сайта
Announce your Instagram account on other platforms like Facebook or Twitter with a link to your account, or provide a link on the homepage of your website
Полученная к этому сроку документация направляется для перевода и размещения на домашней странице, а также для распространения в бумажном формате с условным обозначением в качестве официальных документов.
Documentation received by this date will be sent for translation and distributed on the homepage and on paper with an official document number.
Ограничить перенаправления с домашней страницы на магазины приложений.
Suppress homepage redirects to app stores.
Структура домашней страницы, которая помогает обеспечить присутствие в Интернете на профессиональном уровне
A homepage framework that helps you develop a professional online presence
Рекомендуется создать домашнюю страницу в Интернете для следующих видов информации о фарватерах:
An Internet homepage is recommended to be established for the following types of Fairway Information:
Просмотрите домашнюю страницу сообщества и найдите модель, с которой вы хотите поработать.
Browse the homepage of the community and find something that you'd like to work on.
Под разделами "В новых окнах открывать" и "В новых вкладках открывать" найдите поле Домашняя страница.
Next to "New windows open with" and "New tabs open with," select Homepage.
Домашняя страница Social Blood имеет понятный интерфейс и содержит все необходимое для эффективного использования сервиса.
Social Blood's homepage offers a clear interface and provides all information and options needed to effectively utilize the service.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert