Sentence examples of "допингом" in Russian with translation "doping"
Следует подчеркнуть также настоятельную необходимость разработки международной конвенции о борьбе с допингом, которая позволила бы последовательно принимать необходимые меры профилактики и контроля в рамках национального законодательства.
There is an urgent need to elaborate an international convention against doping, so that the necessary measures of prevention and control can be introduced into national legislation in a consistent manner.
10 сентября Княжество Монако подписало Конвенцию Совета Европы о борьбе с допингом и дополнительный протокол к ней, а также Европейскую конвенцию о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий.
On 10 September, the Principality of Monaco signed the Council of Europe's anti-doping Convention and its additional protocol, as well as the European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events.
Например, Антидопинговое агентство США сыграло ключевую роль в обнаружении нового синтетического стероида, известного под названием THG, и установлении связи между допингом и калифорнийской фирмой, поставляющей питание для участников олимпийских игр и профессиональных легкоатлетов.
The US Anti-Doping Agency, for example, played a central role in uncovering a new synthetic steroid known as THG linked to a California firm catering to Olympic and professional athletes.
настоятельно призывает государства-члены, которые еще этого не сделали, рассмотреть вопрос о подписании Конвенции о правах ребенка, Конвенции о правах инвалидов и Международной конвенции о борьбе с допингом в спорте, их ратификации и присоединении к ним;
Urges Member States that have not yet done so to consider signing, ratifying and acceding to the Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the International Convention against Doping in Sport;
Фонограмма - это эквивалент кровяного допинга в профессиональном спорте!
Lip-syncing is the equivalent of blood doping in professional sports!
Более того, многие разновидности допинга попросту наносят вред спортсменам.
Moreover, many types of doping or performance enhancing drugs are just not good for athletes.
На сколько их могло быть больше, если бы допинг не остановили?
So how many more would he expect if doping went on unchecked?
Применение допинга является нарушением спортивной этики и посягательством на здоровье общества.
Doping constitutes a breach of sporting ethics and a danger to public health.
Если бы Шэри принимала допинг, она бы не скрыла это от меня.
If Shari's doping, she sure as hell didn't get it from me.
Они живут в стране, которая была вовлечена в историю с государственным финансированием допинга.
They live in a country that has been found to have engaged in state-sponsored doping.
Так, Скотти Фурманек наше задание и если его убил допинг, мы должны это выяснить.
Well, Scotty Furmanek is our assignment, and if doping killed him, it's up to us to find out.
«Благодаря допингу в женских состязаниях они завоевывали как минимум 17% своих медалей, — отмечает Ноланд.
"At the nadir, doping accounted for 17 percent of the medals won in women's competitions," says Noland.
Риторика, окружающая "генетический допинг", в основном опирается на его моральный статус как некой разновидности обмана.
The rhetoric surrounding "gene doping" relies heavily on its moral status as a form of cheating.
Допинг при поддержке государства это то же самое, но только, знаете ли, в большей степени.
And state-sponsored doping is the same, but, you know, more so.
Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций.
Policies concerning gene doping should not rely solely on the interests and infrastructures of sports organizations.
Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах.
It is in this context that the debate about gene doping erupted during the 2004 Olympics in Athens.
В докладе WADA перечислено множество других стран, чьи спортсмены принимают допинг — и это только маленький кусочек общей картины происходящего в настоящее время.
The WADA report listed many other countries with anti-doping violations, which probably only represents a fraction of the doping that is occurring.
В Лондоне русские завоевали на 4-16 медалей больше, чем предсказывали его модели. Это значит, что своими победами они могли быть обязаны допингу.
In London, the Russians won four to 16 more medals than his models predicted — meaning their wins were probably inflated by doping.
Наша делегация хотела бы подчеркнуть два важных момента: усиление расизма, расовой дискриминации и нетерпимости и, говоря о спортивных соревнованиях, увеличение числа случаев применения допинга.
My delegation wishes to emphasize two important points: the increase in racism, racial discrimination and intolerance, and, in sports competitions, an increase in the prevalence of doping.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert