Exemples d'utilisation de "дополнительное отверждение" en russe
Методы снижения потенциальной опасности, связанной с твердыми остатками, включают: отверждение, механическую сепарацию, скребковую очистку зольного остатка или осажденной на фильтрах пыли/летучей золы, низкотемпературные процессы и процессы сжигания, а также технологии плавления, агломерации, стеклования и плазменные технологии.
Methods to reduce the potential hazards associated with solid residues include: solidification, physical separation, scrubbing of bottom ash or filter dust/fly ash, low temperature and incineration processes, and melting, sintering, vitrification and plasma processes.
НАСА не планирует устанавливать какое-либо дополнительное оборудование внутри модуля BEAM, на нем не будет установлено никакого источника бортового электропитания.
NASA doesn’t plan to stow any equipment or hardware inside BEAM, and the module will have no internal power.
Доверие, несомненно, увеличилось после публикации данных ВВП Еврозоны за третий квартал, а также благодаря обещанию ЕЦБ провести дополнительное нешаблонное кредитно-денежное стимулирование в случае необходимости.
Confidence has undoubtedly improved following the release of the third quarter GDP figures from the Eurozone and also the promise of more unconventional monetary stimulus – if needed – from the ECB.
Кроме того, дополнительное стимулирование через денежно-кредитную политику в Японии и Еврозоне может привести к восстановлению спроса на канадский доллар по отношению к обеим валютам вышеназванных регионов.
In addition, additional monetary stimulus in Japan and the Eurozone may lead to renewed Canadian dollar demand against both those currencies adding another layer of support.
Это число возможно будет немного большим, учитывая дополнительное увеличение волатильности, даже несмотря на то, что лонговая нога сделки должна несколько помочь против роста вмененной волатильности.
This number would probably be a little more given additional increases in volatility even though the long leg of this trade would somewhat help against a rise in implied volatility.
К тому же, слишком сильные данные могут спровоцировать распродажу оззи, так как рынок ставит под вопрос способность Пекина ввести дополнительное стимулирование.
However, a number that is too strong could also result in a sell-off in the Aussie as the market questions Beijing’s ability to introduce more stimulus.
Это может оказать дополнительное давление на USD после вчерашних разочаровывающих цифр по розничным продажам.
That could put further pressure on USD after yesterday’s disappointing retail sales numbers.
К тому же, уровень 127.2% расширения Фибоначчи (2077) снижения с сентября также сходится здесь, что оказывает дополнительное сопротивление.
What’s more, the 127.2% Fibonacci extension level (2077) of the move down from September is also converging here which is offering additional resistance.
Такой результат может оказать дополнительное давление продавцов на NOK.
Such an outcome could put further selling pressure on NOK.
Угроза остановки работы правительства может оказать дополнительное давление на перспективы экономики США, еще больше подавляя настроение риска.
A government shut down could further weigh on the US’s economic prospects, further denting risk sentiment.
Эта стратегия становится ещё более актуальной в недели, укороченные праздниками, так как в это время трейдеры ожидают взять дополнительное время на отдых.
In holiday shortened weeks this strategy becomes even more pertinent as traders often look to take additional time off around these dates.
Имея шорт по волатильность (шорт по Веге), стратегия создает дополнительное измерение для дохода.
By getting short volatility, or short vega, the strategy offers an additional dimension for profit.
Дополнительное увеличение тарифов официально не подтверждено, но возможность такого развития событий может оказать поддержку котировкам Россетей и ее дочерним компаниям.
Although the extra increase in tariffs has yet to be officially approved, this potential scenario could support the shares of Russian Grids and its subsidiaries.
Окно котировок — открыть дополнительное окно котировок.
Popup Prices — open an additional quotes window.
Карни исключил дополнительное стимулирование на данном этапе, но заявил, что у Банка по-прежнему есть инструменты, чтобы в случае необходимости активизировать кредитно-денежную политику.
Carney ruled out more stimuli at this stage, but said that the Bank still has the tools to provide a monetary policy boost if needed.
(d) недостатка маржи или определения компании FXDD того, что дополнительное обеспечение, хранящееся на одном или более счетах Клиента, недостаточно для обеспечения счета по текущим биржевым котировкам;
(d) insufficient Margin, or FXDD's determination that any Collateral deposited to protect one or more Accounts of Customer is inadequate, regardless of current market quotations, to secure the Account;
Как утверждает Дэвис, решение Резервного Банка Новой Зеландии придерживаться нейтрального курса в отношении процентной ставки с намёком на то, что в будущем может случиться понижение, также оказывает дополнительное давление на NZD.
Davis says a decision by the Reserve Bank of New Zealand to move to a neutral stance on rates with a hint that it could lower rates in the future, is also adding pressure on NZD.
Тем временем, продолжающееся восстановление экономики США, если будет устойчивым, должно поддержать европейский экспорт, особенно если принять во внимание дополнительное преимущество более слабого евро.
Meanwhile the on-going economic recovery in the US, if sustained, should help to support European exports, particularly when you consider the added benefit of a weaker euro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité