Beispiele für die Verwendung von "дополнительной платы" im Russischen

<>
Вы можете повторно загрузить приобретенный элемент без дополнительной платы. You can redownload items that you've purchased at no additional charge.
Никакой дополнительной платы за такие функции, как видеовызовы, голосовые вызовы и обмен сообщениями между экземплярами Skype, не взимается. There are no additional fees to use Skype-to-Skype features such as video, voice, and messaging.
Опросы о повышении узнаваемости бренда доступны для кампаний, соответствующих указанным критериям, без дополнительной платы. Brand lift polls are available without additional cost for qualifying campaigns.
Пользователи с подпиской YouTube Red могут смотреть ролики Originals сразу после их выхода и без дополнительной платы. If you're a YouTube Red member, you'll have access to YouTube Red Originals right when they are released and at no extra cost!
Эта мера направлена на решение проблемы дополнительной платы, часто взимаемой с родителей на ремонт зданий и оплату электроэнергии. This measure should address the problem of the extra fees that are often requested of parents to repair buildings and pay for electricity.
Если лечение не может быть организовано в предписанные сроки, то соответствующий муниципалитет или совместный муниципальный совет оплачивают лечение в других медико-санитарных учреждениях, например в другой муниципальной больнице или частном госпитале, не взимая при этом какой-либо дополнительной платы с пациентов. If treatment cannot be arranged within the prescribed time frame, the municipality or joint municipal board concerned shall purchase the treatment from other service providers, for example another municipal hospital or the private sector, at no extra charge to the patients.
Бесплатные продукты — продукты, включенные в заказ клиента без дополнительной платы. Free products – Products that are included in a customer's order at no additional charge.
Если клиенты хотят закрыть счет, они смогут сделать это без дополнительной платы; все оставшиеся средства на счете будут переведены на первоисточник оплаты (кредитная / дебетовая карта, банковский счет, электронный кошелек). If the clients wish to close the account he/she may do so without the additional fees, all the remaining funds in the account will be transferred to the original source of payment (credit/debit card, bank account, e-wallet).
Опросы о повышении узнаваемости бренда доступны в для кампаний, соответствующих указанным критериям, без дополнительной платы. Brand lift polls are available without additional cost for qualifying campaigns.
Смотрите новые фильмы и сериалы от самых популярных авторов YouTube сразу после их выхода и без дополнительной платы. Watch original series and movies from some of YouTube’s biggest creators, right when they are released and at no extra cost.
Можно также загрузить элемент снова (при необходимости) без дополнительной платы. You can also choose to download an item again (if needed) for no additional charge.
Высоко оценивая эффективность системы регистрации рождений в государстве-участнике, включая использование мобильных подразделений по регистрации рождений, Комитет вместе с тем с обеспокоенностью отмечает, что задержки, связанные с регистрацией рождений, обусловлены взиманием дополнительной платы. While commending the State party on its efficient birth registration system, including the use of mobile birth registration units, the Committee notes with concern that delays in birth registrations are subject to additional fees.
[принятия надлежащих мер для обеспечения] [обеспечения] [официальной] [открытой] [открытой, официальной] [открыто доступной официальной] информации [предназначенной для широкой общественности] [которую государства-участники и другие государственные органы предоставляют широкой общественности] инвалидов [по запросу] своевременно и без дополнительной платы для инвалидов и в доступных форматах и с использованием технологий с учетом разных форм инвалидности; [Taking appropriate steps to provide] [Providing] [official] [public] [public, official] [publicly available official] information [intended for the general public] [that States parties and other public authorities provide to the general public] to persons with disabilities [, upon request,] in a timely manner and without additional cost for persons with disabilities, and in accessible formats and technologies appropriate to different kinds of disabilities;
Эта функция доступна без дополнительной платы, помогает улучшить взаимодействие со зрителями и позволяет добавить новые интересные элементы в ваши объявления. This feature is available at no extra cost to you, can increase viewer engagement, and add an interesting element to your ads.
Бесплатные продукты — сохранение списка продуктов, включенных в заказ клиента без дополнительной платы. Free products – Save a list of products that are added to a customer's order at no additional charge.
Эта функция доступна без дополнительной платы, помогает улучшить взаимодействие со зрителями и позволяет включить новые интересные элементы в ваши объявления. This feature is available at no extra cost to you, can increase viewer engagement, and adds an interesting element to your ads.
При покупке одной подписки для золотого статуса Xbox Live Gold пользоваться его преимуществами на консоли Xbox One без дополнительной платы смогут и другие люди. When you buy one Xbox Live Gold subscription, multiple people can enjoy the best benefits of Xbox Live Gold on your Xbox One at no additional charge.
Пользователи из стран, где доступна подписка YouTube Red, могут оформить ее и смотреть фильмы и сериалы из коллекции Originals без дополнительной платы и сразу после их выхода. If YouTube Red is available in your location, you can join YouTube Red to access YouTube Red Original Series and Movies right when they are released and at no extra cost.
О том, как и когда взимается дополнительная плата, можно узнать в описании тарифного плана. Check your phone plan for details about how and when additional charges might be incurred.
Взимается ли за использование Skype на Xbox One какая-либо дополнительная плата? Do I have to pay any additional fees to use Skype on Xbox One?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.