Sentence examples of "дополнительных средств" in Russian

<>
Более того, некоторые предложения не требуют привлечения дополнительных средств. Furthermore, some proposals entail no additional funds.
Акции выпускаются для увеличения капитала (привлечения дополнительных средств), с целью дальнейшего развития компании. Shares are issued to increase a company capital (to attract additional financing), with the purpose of further development of the company.
Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение. More funds for equipment, improved facilities, and training would also help.
Уровень детализации 4. Озвучивание дополнительных средств форматирования, таких как название и размер шрифта, а также стили списков. Verbosity level 4. Hear extended formatting, such as font name, size, and other list styles.
Определенная часть дополнительных средств будет потрачена на импорт, который никаким образом не стимулирует расходы на американскую продукцию. Another part of the extra money will be spent on imports, which does nothing to stimulate spending on US output.
Стремясь обеспечить приток дополнительных средств, ЭСКЗА провела в ходе сессии 2003 года свою первую конференцию по объявлению взносов. In an attempt to raise funds, ESCWA held its first pledging conference during the 2003 session.
При этом отобразится баланс вашего счета, в том числе счета с истекающим сроком и способы внесения дополнительных средств. This displays the balance in your account, including expiring balances, and options to add more money to your account.
Приблизительно 584 миллиарда долларов предусмотрены на 2009-2010 годы, соответственно на этот год остается около 300 миллиардов долларов дополнительных средств. Some $584 billion is allocated for 2009-2010, leaving perhaps $300 billion of extra money for this year.
Для привлечения этих дополнительных средств и восполнения бюджетного дефицита администрация Обамы могла бы обложить налогом сверхприбыли финансовых корпораций Уолл-стрит. To raise these extra amounts, the Obama administration could levy an excess-profit tax on Wall Street to make up the budget gap.
В пункте 29 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ проанализировать, в состоянии ли он справиться с увеличением своего портфеля проектов, финансируемых за счет дополнительных средств. In paragraph 29, the Board recommended that UNICEF consider reviewing whether it has the capacity to sustain the increase in its portfolio of supplementary funded projects.
Годовой бюджет Фонда составляет лишь €12 млн. ($16,3 млн.), из которых половина поставлена моими фондами, и нам трудно добиваться дополнительных средств. The Fund’s annual budget is only €12 million ($16.3 million), of which my foundations cover nearly half, and we find it difficult to secure additional funds.
Загвоздка заключалась в том, как они мне объяснили ситуацию, что создавать интерьеры надо посредством существующих технологий, и нет дополнительных средств для поточного производства. So the problem became - and they set this dilemma to me - that you have to design the interior using only our existing technology, and there's no money for tooling or molding.
Однако стоимость реализации этого плана высока, и не все государства-члены обладают равными возможностями в плане выделения дополнительных средств из своих национальных бюджетов. However, the cost of the plan was high, and not all Member States had the same capacity to make additional contributions from their national budgets.
поручает Исполнительному секретарю продолжить переговоры по вопросу о выделении дополнительных средств из ресурсов на поддержку программ для финансирования административных операций по решению дополнительных задач. Requests the Executive Secretary to continue negotiations for additional funds from programme support to finance administrative operations in view of the additional tasks.
Windows 10 позволяет делать снимки экрана и записывать клипы с компьютерных игр с помощью встроенной функции записи — вам не придется покупать никаких дополнительных средств! Windows 10 helps you take screenshots and record clips of PC games with built-in recording — no extra gear to buy!
При движении рынка против позиции Клиента он может понести убыток в размере начального депозита и любых дополнительных средств, депонированных им для поддержания открытых позиций. The Client must consider that if the trend on the market is against them, the Client may sustain a total loss of their initial margin and any additional funds deposited to maintain open positions.
При движении рынка против позиции трейдера он может понести убыток в размере начального депозита и любых дополнительных средств, депонированных им для поддержания открытых позиций. If the market situation is not favourable for the Client's position, he/she can suffer losses in the amount of the initial deposit and any additional funds deposited to secure the open positions.
Что касается финансирования сектора конечных пользователей, то дополнительных средств выделено не было, поскольку в национальных соглашениях по поэтапному отказу не предусматривалось покрывать все расходы. Regarding funding for the end user sector, no additional funds had been allocated as national phase-out agreements had been assumed to cover all costs.
Остаток средств состоит из имеющихся средств на цели осуществления программ, финансируемых по линии регулярных ресурсов и дополнительных средств, а также имеющихся средств для приобретения капитальных активов. A fund balance consists of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and supplementary funds as well as funds available for the acquisition of capital assets.
Согласно пункту 1 статьи 4 Конвенции, должна также иметься возможность выделения на временной основе дополнительных средств на нужды программ, направленных на сокращение уровня неграмотности среди пожилых женщин. Under article 4, paragraph 1, of the Convention, it should also be possible to allocate additional funding, on a temporary basis, to programmes designed to reduce illiteracy levels among older women.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.