Sentence examples of "дополнительных услуг" in Russian

<>
В области занятости реализуются программы по трудоустройству, профессиональной подготовке и предоставлению дополнительных услуг по поддержке. In the field of employment, programmes of employment, training, and supplementary and supportive services have been implemented.
Так, благодаря Механизму I ЦМТ имеет в своем распоряжении ключевых экспертов старшего звена и может предоставлять широкий круг дополнительных услуг в области торговли. In particular, Window I enabled ITC to ensure the availability of key senior expert staff and thus expand the range of complementary trade-related functions available from the Centre.
Однако возмещение дополнительных услуг, оказанных аффилированными предприятиями, таких, как перевозки, закупки, маркетинг и реализация или же обработка данных, необходимо показывать в соответствующих конкретных разделах. However, reimbursements of ancillary services supplied by affiliated enterprises, such as transport, purchasing, sales and marketing, or computing, should be shown under the relevant specific heading.
Эти группы также обеспечивают предоставление учащимся дополнительных услуг в случае отклонений в речи и языке, психологической помощи в учебных и медицинских учреждениях, социального и медицинского обслуживания. The units also ensure that students are provided with support services in speech and language pathology, educational and clinical psychology, social work and health.
Если организация не отвечает критериям для участия в благотворительной программе Office 365, ей могут быть доступны другие льготы. Право на использование дополнительных услуг зависит от юридического статуса и вида деятельности компании. If an organization is not eligible for Office 365 as a donation, it may be eligible for other services depending on its legal status and mission.
Полученные или подлежащие получению страховыми агентствами комиссионные в случае, если от агента не требуется оказания дополнительных услуг, учитываются в качестве дохода агента на дату фактического начала действия или дату возобновления соответствующего договора страхования. Insurance agency commissions received or receivable that do not require the agent to render further service are recognized as revenue by the agent on the effective commencement or renewal dates of the related policies.
Для тех участников из ВЕКЦА, которым будет оказана финансовая поддержка, номер и питание (за исключением междугородних и международных телефонных переговоров, мини бара и дополнительных услуг) будет оплачены с 3 по 6 или по утро 7 сентября (в зависимости от рейса самолёта). For participants from EECCA countries receiving financial assistance, room and board charges (except for long-distance and international telephone calls and mini-bar and other services) will be covered from 3 September to the morning of 6 or 7 September (depending on flight reservations).
ЮНИДО и ЮНЕП сочли, что их совместная программа по НЦЧП осуществляется уже 15 лет и нуждается в модернизации, и поэтому приступили к совместной оценке глобальной сети НЦЧП с целью определить их возможности, в том числе в плане оказания дополнительных услуг, связанных с получением более высокой добавленной стоимости. Recognizing that after 15 years of activity their joint NCPC programme can be further upgraded, UNIDO and UNEP have started a joint evaluation of the global network of NCPCs with a view to assessing their capacities and potential for additional higher value-added services.
подтверждение того, что иммунизация является элементом глобального здравоохранения и одним из условий осуществления права детей на охрану здоровья, а также обеспечение к 2003 году того, чтобы все страны, получающие помощь от ЮНИСЕФ, внедрили стратегии общественной информации, нацеленные на расширение и стабилизацию спроса, а также поддержки дополнительных услуг по иммунизации со стороны государственного сектора, медико-санитарных работников и гражданского общества; Affirm immunization as a global public health service and as a requirement for children to attain their right to health, and ensure by 2003 that every UNICEF-assisted country is implementing communication strategies to increase and sustain demand, as well as government, health care community and civil society support for immunization “plus” services; and
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.