Sentence examples of "допуске" in Russian with translation "tolerance"

<>
В своей системе сертификации семенного картофеля ЕППО предусматривает допуск, составляющий 0,5 %, для поверхностного некроза (главным образом PTNRD), который учитывается в общем допуске, составляющем 1 % для определяемых визуально некрозов предбазисного семенного картофеля. In its certification scheme for seed potatoes, EPPO has included a 0.5 % tolerance for surface necrosis (mainly PTNRD) as part of an overall 1 % tolerance for visual necrosis in pre-basic class seed potatoes.
Значение полезной мощности, указанное заводом-изготовителем для данного типа двигателя (или базового двигателя), считается принятым, если оно не отличается от значений, полученных технической службой на двигателе, представленном для испытания, более чем на ± 2 % для номинальной полезной мощности и более чем на ± 4 % для других точек измерения на кривой при допуске ± 1,5 % для числа оборотов двигателя. The net power declared by the manufacturer for the type of engine (or parent engine) shall be accepted if it does not differ by more than ± 2 per cent for rated net power and more than ± 4 per cent at the other measurement points on the curve with a tolerance of ± 1.5 per cent for engine speed, from the values measured by the technical service on the engine submitted for testing.
Во избежание этого можно настроить допуск. To prevent this, you can set up a tolerance.
Совпадающие несоответствия сравниваются с указанными допусками. Matching discrepancies are compared with the tolerances that are specified.
Допуски (подтверждение значений, заключенных в квадратные скобки). Tolerances (confirmation of values put into square brackets).
Исправления в таблицу допусков внесены в 2004 году Correction to the table of tolerances 2004
Платеж должен быть в пределах лимита допуска для аккредитива. The payment must be within the tolerance limit for the letter of credit.
Требуются ли допуски для времени регистрации прихода и ухода? Are tolerances required for clock-in and clock-out?
При необходимости можно создать допуски для строки типа профиля. If necessary, you can create tolerances on a profile type line.
число оборотов двигателя в ходе испытания, включая любые допуски, the engine speed during the test, including any tolerances,
" Положения, касающиеся допусков ", финики подразделяются на следующие три сорта: Provisions Concerning Tolerances, dates are classified into the following three classes:
Все указанные выше размеры должны предусматривать допуск ± 2,5 мм All above dimensions should allow a tolerance of ± 2.5 mm
Все указанные выше размеры должны предусматривает допуск ± 2,5 мм All above dimensions should allow a tolerance of ± 2.5 mm
Определение общих сумм накладных, соответствующих допускам по поставщикам [AX 2012] Define invoice totals matching tolerances for vendors [AX 2012]
Секция постановила заключить в скобки таблицу допусков и раздел " IV. The Section decided that the table of tolerances, and section “IV.
Он должен быть практически без дефектов в рамках установленных допусков. They shall be practically free from defects within tolerances.
Допуск сопоставления итоговых цен для юридического составляет 15% или 500,00. The price totals matching tolerance for the legal entity is 15% or 500.00.
Требуются ли допуски для других типов профиля в течение рабочего дня? Are tolerances required for other profile types during a work day?
Допуски для сопоставления итоговой цены можно настроить для каждого юридического лица. Tolerances for price total matching can be set up per legal entity.
Классификация по качеству: упрощение положений за счет увязки с таблицей допусков. Quality classification: Simplification of the provisions by creating a link to the tolerance table.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.