Beispiele für die Verwendung von "допустимое расхождение" im Russischen

<>
Допустимое расхождение в валюте учета Penny difference in accounting currency
Допустимое расхождение в валюте отчетности Penny difference in reporting currency
Во всех остальных ситуациях переплаты или недоплаты относятся на системный счет для Скидка по оплате по клиенту, Скидка по оплате по поставщику или Допустимое расхождение в валюте учета. In all other situations, overpayments or underpayments are posted to the automatic account for Customer cash discount, Vendor cash discount, or Penny difference in accounting currency.
Если настройка скидки по оплате наличными - Специальные настройки или Ординарный, а применимая скидка по оплате наличными относится не на юридическое лицо, выполнившее недоплату, а на другое юридическое лицо, используется автоматический счет Скидка по оплате по клиенту, Скидка по оплате по поставщику или Допустимое расхождение в валюте учета. If the cash discount administration setting is Specific, or if the setting is Unspecific and the applicable cash discount is posted in a different legal entity from the overpayment, the automatic account for Customer cash discount, Vendor cash discount, or Penny difference in accounting currency is used.
Максимально допустимое расхождение Maximum penny difference
Допустимое расхождение Penny difference
Предел — максимально допустимое количество срабатываний сигналов. Limit — maximum permissible amount of the alert triggerings.
У нас было лёгкое расхождение во мнении. We had a slight difference of opinion.
Минимально допустимое в операциях количество лотов ограничивается брокерской компанией, а максимальное — депозитом; The minimum amount of lots to participate in operations is defined by the brokerage company, and the maximum is limited by the deposit size;
Имеется ли расхождение мнений между США и многими европейскими государствами? Are there differences of opinion between the USA and the many European nations?
Допустимое запаздывание дает дополнительные возможности для открытия ордеров мгновенного исполнения в случае изменения цены в момент осуществления запроса. The latency allowance compensates for market movement during order "flight time."
К тому же некоторые из них страстно жаждут, чтобы такое расхождение обнаружилось, т. к. малейшее несоответствие может открыть дверь для "новой физики" и заткнуть некоторые дыры Модели. A number of people, moreover, fervently hope that some will be found, because the slightest difference could open a door to a "new physics" and plug certain holes in the Model.
В этом поле можно задать максимально допустимое отклонение цены от значения, указанного в ордере. Maximum permissible deviation from the value given in the order can be specified in this field.
В науке они используются для проверки правильности Стандартной Модели (СМ), и это также позволяет физикам нащупать расхождение между результатами наблюдений и прогнозами СМ. For science, it serves to check the validity of the Standard Model (SM), and also allows physicians to examine any discrepancies between the observations and predictions of the SM.
4. Допустимое Участие 4. Permitted Participation
В случае волатильных Инструментов, если такое Поручение не было отклонено по причине превышения допустимых отклонений, расхождение в цене может быть более значительным. In volatile Markets, where such an Order has not been rejected for failing our tolerance checks, the divergence in price might be greater.
Также, мы предоставляем возможность контролировать размер допустимого slippage на счетах с плавающим спредом через специальную настройку "Максимально допустимое отклонение" в окне выставления ордера (так называемый Slippage Control). Our clients can also control the size of allowable slippage on accounts with floating spread by simply setting "maximum deviation" in the “order window” when placing an order (known as slippage control).
При этом дневной RSI недавно сформировал медвежье расхождение и пробил свою тренд линию. Meanwhile the daily RSI has recently created a bearish divergence and broken through its trend line.
Для жителей Польши максимально допустимое кредитное плечо равно 1:100. For residents of Poland, the maximum leverage is 1:100.
Она неуклонно достигала новых максимумов неделями, только лишь благодаря большому расхождение кредитно-денежных политик и вышеупомянутому падению цен на нефть. The pair has been consistently hitting new highs for weeks, helped along by a large monetary policy divergence and the aforementioned drop in oil prices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.