Sentence examples of "доставишь" in Russian with translation "bring"

<>
Клементина, доставь зверя к нам. Clementine, bring the animal to us.
Доставь ее в безопасное место. Bring her in for protective custody.
Они доставили сюда сухой конский навоз. They brought dried horse dung there.
Мы доставили его сразу с вертолёта. We brought him straight in from the helipad.
Я предложил доставить Эмери для допроса. I suggested we bring in Emery for questioning.
Я должен доставить наркотики на автовокзал. I'm supposed to bring the drugs to the bus station.
Цветы и гирлянды мистер Брок доставит утром. Mr Brock is bringing the flowers and foliage in the morning.
Закончите процедуру карантина и доставьте инопланетянку мне. Complete the quarantine procedures and bring the alien to me.
Мы должны доставить вас в участок для охраны. We need to bring you into protective custody.
Доставьте мне Зелёную стрелу, и я вас озолочу. You bring me Green Arrow, and I will make it worth your while.
Они доставили адскую военную машину, чтобы вытянуть вас отсюда. They brought some crazy-ass war machine to bust you outta here.
Кира подтвердила, что повреждений грузового отсека не было, когда корабль доставили. There was no damage to the cargo area when they brought it in.
Идентификация проводилась на основе останков, доставленных в Кувейт в 2004 году. The identifications were based on the mortal remains brought to Kuwait in 2004.
Её доставят к вашему дому и даже не придётся платить штраф. They'll bring home your car and you'll not even pay the fine.
После передоза его доставили в морг, за день до убийства Марка Мейсона. He overdosed and was brought into the morgue the day before your Mark Mason was murdered.
Агент Купер, мы сделали соскобы с ногтей, как только доставили её сюда. Agent Cooper, we scraped those nails when we brought her in.
Мы приняли дополнительные меры предосторожности, и патруль сейчас доставит сюда семью вашего брата. - We've taken extra precaution, and patrol is bringing your brother's family down here.
Он сказал CO2 которое они производят полностью компенсирует известь которую мы доставили на борт. He says the CO2 they're producing has completely offset the extra lime we brought on board.
Космический корабль доставит радиоактивные генераторные станции и солнечные панели, которые люди установят на поверхности. Radioactive power plants and solar arrays would be brought in by spacecraft, ready to be set up by humans.
Его доставили в (Ургутский) районный отдел министерства внутренних дел, как сообщается, без какого-либо ордера. He was brought to the (Urgut) Regional Department of the Ministry of Internal Affairs, allegedly without any warrant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.