Exemples d'utilisation de "достаточно стараемся" en russe

<>
Ты заставил нас думать, что мы не достаточно стараемся. You made us feel like we're not trying hard enough.
Мне достаточно лет, чтобы жить одному. I'm old enough to live by myself.
Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год. We all try to get together at least once a year.
С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно. As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.
Мы постоянно стараемся расширить ассортимент предлагаемых нами товаров. We are constantly looking for new products to enhance our product range.
с меня достаточно. I've had enough.
У самих студентов нет средств, чтобы отправиться к преподавателям, и мы стараемся таким образом предоставить им эту возможность. The students themselves do not have the funds to afford tutors, so we try to provide this for them in this way.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны. We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Мои друзья и я стараемся не говорить об этом в другие дни. My friends and I try not to talk about it on other days.
Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос". I'm not flexible enough to sit in the lotus position.
Стараемся активно подключать их к этим проектам. We try to really get them involved in these projects.
Ему никогда не было достаточно достигнутого успеха. He was never content with his success.
Конечно, мы стараемся собираться вместе за ужином, где обсуждаем текущие дела, мы смотрим телевизионные программы и фильмы, но к сожалению, не каждый день». Of course, we try to get together for dinners, when we discuss current affairs, and to watch TV shows and movies, but unfortunately, not every day.”
У меня на это достаточно времени. I have enough time for that.
Напротив, когда сделка идет в нашу сторону, мы стараемся избежать риска и взять небольшую прибыль, оказавшуюся под рукой. On the contrary, when the trade works in our favor, we try to avoid risk and tend to take the small profit that is handy.
У нас ещё достаточно времени чтобы обсудить это. We still have enough time to discuss it.
Раз в месяц мы стараемся усовершенствовать программу и выпустить наиболее современные обновления для торговых платформ рынка Forex. Once a month we try to improve the program and release the most current updates for trading platforms market Forex.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Мы стараемся предпринимать все меры, чтобы предотвратить вероятность возникновения нерыночных котировок и спайков, поэтому вероятность того, что сделка исполнится по нерыночной котировке, очень мала. We try to take all measures to prevent the likelihood of non-market quotations and spikes, so the chances of any transaction at a non-market quote are very small.
Здесь достаточно еды для нас. There is food enough for us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !