Sentence examples of "достать" in Russian

<>
Translations: all373 get278 reach13 other translations82
Она может достать нам печенюшек? Can she get us cookies?
Я не могу достать до кнопки катапультирования. I can't reach the ejection handle.
Я пыталась достать кокосовый порошок. I was just trying to get the hot cocoa mix.
Змейка не достаточно длинная, чтобы достать, так что. The snake's not long enough to reach it, so.
Теперь, где нам достать холодильник? Now, where can we get a cooler?
Я собираюсь залезть в передний карман и достать своё удостоверение. I'm gonna reach into my front pocket and pull out an I D.
Я просто пытаюсь достать мороженное. I'm trying to get to the chubby hubby.
Просто массируете этим верхнюю часть спины, нижнюю, везде где можете достать. You just rub it all over your upper back, lower, wherever you can reach.
Достать еще несколько обычных ламп. Get a few more standard lamps.
Так что, сочетая эти технологии, мы можем до всего достать и всё увидеть. So, with the combination of these technologies we can reach it all, and we can see it all.
Мне нужно достать трансмиссионную жидкость. I have to get transmission fluid.
Может, вы и построите Храповик, но вам не достать ядра без 10000 километров сверхпроводника. You may have built the ratchet, but you can't reach the core without 4,000 miles of superconducting wire.
Можете достать мне каталку, пожалуйста? Can you get me a wheelchair, please?
То, что выйдет из этой трубки - дебют этой новой технологии, это новый робот, который сможет достать куда угодно. So what's going to come out of that tube is the debut of this new technology, this new robot that is going to be able to reach anywhere.
Вы можете достать кашкару в галерее? Can you get cascara at a gallery?
Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды. A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water.
Мне надо собрать вещи, достать деньги. I've gotta pack my things and get more money.
Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить. Till we can finally come up right underneath the telescope with it floating just inches away from the aft window so that Megan can reach out with the arm and grapple it.
Это возможно - достать копию Ла Косина? Would it be possible to get a copy of La Cocina?
Когда и если я решу достать тебя, моя рука проникнет через завесу твоего непонимания и придушит не в какой-нибудь темной аллейке или укромном закутке, но при самом дневном свете. When and if I choose my hand to fall on you, it will reach through the veil of your incomprehension and smite you not in some dark alley or a cowardly corner, but in full daylight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.