Sentence examples of "достиг максимума" in Russian
Напротив, фьючерсы ФРС фонда показывают, что ожидания ставки выше, чем они были 10 апреля, в день, когда DAX достиг максимума и торги по Еврозоне начали разворачиваться, и ниже с 13 марта, в день когда индекс DXY достиг максимума.
On the contrary, Fed fund futures show that rate expectations are higher than they were on 10 April, the day that DAX peaked and the Eurozone trade started to turn around, and are down only slightly from 13 March, the day the DXY index peaked.
Тем не менее, RSI достиг максимума и повернул вниз, следовательно, откат может произойти, прежде чем покупатели возьмут контроль снова.
However, the RSI has topped and turned down, hence a pullback could be on the works before buyers take control again.
Январский индекс потребительского доверия от Университета Мичигана достиг максимума за 11 лет - 98,2 пунктов.
Notably, the University of Michigan Consumer Sentiment Survey for January surged to 98.2, an 11-year high.
Фунт стерлингов последовательно опускался с того момента, как 15 июля он достиг максимума, причиной последней распродажи стал августовский отчет по инфляции Банка Англии, который оказался более «голубиным», нежели ожидалось.
The pound has been falling steadily since its peak on 15th July, the trigger for the latest sell off was the Bank of England’s August Inflation Report, which was more dovish than some expected.
Его профицит текущего счета достиг максимума до финансового кризиса 2008 года, составив около 11% от ВВП.
Its current-account surplus peaked, before the financial crisis of 2008, at around 11% of GDP.
Индекс потребительских настроений Университета Мичигана недавно достиг максимума за 17 лет.
The University of Michigan Consumer Sentiment Index recently reached a 17-year high.
Но только в наших руках, уровень использования компьютеров достиг максимума, в т.ч. и по получению прибыли от них. Это должен делать частный сектор.
But when we got it, now you have all the level of activity, all the benefit from it. Private sector has to do it.
Нужно отметить, что Греция переживала прирост производительности после второй мировой войны – однако произошел он в основном за счет роста в сфере образования и капитала из расчета на одного работника и достиг своего максимума.
To be sure, Greece saw productivity gains after World War II – but mostly from increases in education and capital per worker, which can go only so far.
Экономика сократилась на ошеломляющие 18%, а уровень безработицы достиг своего максимума, превысив 22%.
The economy contracted by a whopping 18%, and the unemployment rate peaked above 22%.
В феврале 2015 года этот индекс достиг своего максимума с августа 2015 года.
In February, the index was at its highest since August 2015.
Хотя общий потенциал концентрации хлора в тропосфере достиг своего максимума примерно в 1994 году, общий потенциал концентрации брома в тропосфере по-прежнему возрастает.
Although total potential chlorine concentrations in the troposphere reached their maximum around 1994, total potential bromine concentrations in the troposphere are still increasing.
Обобщенный индекс доллара США почти достиг 4-летнего максимума в средних значениях 84.00-х в начале Американской сессии, прежде чем откатиться, и доллар США входит в число сильнейших основных валютных пар, которые мы отслеживаем.
The broad US Dollar index nearly hit a 4-year high in the mid-84.00s early in today’s US session before pulling back, and the greenback is among the strongest major currency pairs that we follow.
Взвешенный с учетом торговли индекс CNY Morgan Stanley достиг рекордного максимума 30-го января, что может усилить давление на экспортеров Китая.
The Morgan Stanley trade weighted CNY index made a record high on 30th Jan, which could add to the pressure on China’s exporters.
А индекс потребительской уверенности, публикуемый Conference Board, достиг 15-летнего максимума в феврале.
Likewise, the Conference Board Consumer Confidence Index hit a 15-year high in February.
Эта пара обвалилась до новых минимумов сегодня, поскольку для единой валюты тяжким грузом стали противоречивые данные отчета института ZEW Германии и спред доходности ценных бумаг Великобритании – Германии, который достиг 17-летнего максимума.
This cross has fallen to fresh lows today as a mixture of weak German ZEW data and a 17-year high in the UK-German yield spread weighs heavily on the single currency.
Месяц был волатильным, индекс достиг рекордного максимума, но потом упал снова.
It has been a volatile month where the index reached a record high, but then fell back.
Хотя общая экономическая активность слаба, дефицит текущего счета достиг 12-летнего максимума в 3,5% от ВВП.
Though overall economic activity is weak, the current-account deficit has reached a 12-year high of 3.5% of GDP.
Последний раз я описывал индекс Nikkei в конце сентября, когда он как раз достиг предыдущего максимума 2014 года порядка 16375, но испытывал трудности удержаться выше него.
The last time I covered the Nikkei index was at the end of September, when the index had just reached the previous 2014 high around 16375 but was struggling to hold above it.
Это был наилучший показатель PMI за пять месяцев, и он превзошел ожидания в 50.7, в то время как субкомпонент индекса по количеству новых заказов достиг 6-месячного максимума.
That was the PMI’s best reading in five months, beating expectations of 50.7, while the new orders sub index rose to a six-month high.
Фунт достиг 2-недельного максимума, и спустя лишь несколько часов после начала голосования на референдуме Шотландии, такое впечатление, что рынок с легкостью закладывается на победу противников независимости.
The pound has climbed to a 2 week high and with only a few hours of voting for the Scottish referendum left the market seems happy to price in a victory for the No camp.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert