Sentence examples of "достигшее" in Russian
Translations:
all6016
reach2820
achieve2801
attain169
accomplish135
arrive67
stand at13
run at1
other translations10
По правде говоря, отношение долга Китая к его ВВП, достигшее в этом месяце 250%, остается значительно меньше, чем у большинства развитых стран.
To be sure, China’s debt/GDP ratio, reaching 250% this month, remains significantly lower than that of most developed economies.
Берлинский саммит подтверждает тот общий принцип, что президентство в Европейской Комиссии сейчас настолько приоритетно, что ни одно лицо, не достигшее ранга премьер-министра в своей стране, не будет реально рассмотрено в качестве кандидата.
The Berlin summit confirms the general principle that the Presidency of the European Commission is now such a priority that no-one is likely to be considered as a candidate unless he or she has reached the rank of prime minister.
существующими в законодательстве государства-участника расхождениями в определении понятия " ребенок ", включая тот факт, что в соответствии с гражданским правом несовершеннолетним является лицо, не достигшее возраста 18 лет, в то время как согласно уголовному праву несовершеннолетним является лицо моложе 17 лет;
At inconsistencies in the definitions of a child within the State party's legislation, including that under civil law a minor is a person who has not reached age 18 while under penal law a minor is a person who has not reached 17;
в статье 1 Закона " О правах ребенка в Республике Казахстан понятие " ребенок " определяется как " лицо, не достигшее восемнадцатилетнего возраста (совершеннолетия) "; в уголовном и уголовно-процессуальном законодательстве Республики Казахстан используются понятия " несовершеннолетние " и " малолетние " (под несовершеннолетними подразумеваются лица, не достигшие 18 лет, а под малолетними- лица в возрасте до 14 лет);
In article 1 of the Rights of Children in Kazakhstan Act, “child” is defined as “a person who has not reached the age of 18 (majority)”; Kazakhstan's criminal and criminal procedure legislation uses the concepts “minor” and “young minor” (a minor is a person who has not reached the age of 18 and a young minor is a person who is under the age of 14);
на израильско-палестинских мирных переговорах достигнут момент истины.
the moment of truth for Israeli-Palestinian peace negotiations has arrived.
А налоговая нагрузка, превысившая 40% ВВП с 1990 г., теперь достигла почти 43% ВВП.
And the tax burden, which has exceeded 40% of GDP since 1990, now stands at almost 43% of GDP.
Госдолг США достиг 82% ВВП, поэтому существует опасность «резкого повышения процентных ставок».
With US government debt running at 82% of GDP, the danger is of a “fast upward shift in interest rates.”
Пара NZD/JPY уже достигла первой медвежьей цели 84.85.
The NZD/JPY has already arrived at the first bearish target: 84.85.
Впервые средний дефицит упал ниже, чем на 1,5%, и достиг уровня в 1,2%.
For the very first time, the average deficit has fallen below 1.5%, standing at 1.2%.
Только так можно будет достичь максимального роста.
Only in this way can the maximum growth be attained.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert