Sentence examples of "достоверные данные" in Russian

<>
Достоверные данные необходимо указывать в различных частях своего профиля, некоторые из которых перечислены ниже. There are various places on your profile where it's essential that you represent yourself honestly, including:
Чтобы получить достоверные данные о нынешнем состоянии вооруженных сил Китая, стоит познакомиться со сводками Пентагона. For a credible analysis of China’s modern fighting force, scour Pentagon briefs.
b. при регистрации в качестве клиента Компании, а также при оформлении всех относящихся к настоящему Регламенту документов, указали свои достоверные данные; b. provide true and accurate information when registering as a Company Client and when completing all documents related to these Regulations;
Министерство обороны регулярно сообщает о военных расходах и ежегодно представляет достоверные данные и информацию для включения в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций. The Ministry of Defence reports regularly on defence expenditure and submits accurate data and information to the United Nations Register of Conventional Arms on a yearly basis.
Исследования баланса входящих и выходящих потоков проводились примерно на 120 делянках уровня II, по которым были получены достоверные данные об атмосферном осаждении и химических характеристиках почвенного раствора. Input-output budget studies were carried out at approximately 120 level II plots where reliable atmospheric deposition and soil solution chemistry data were available.
Государства-участники договорились собирать, совместно использовать и делать достоянием общественности достоверные данные о случаях проявления антисемитизма и других преступлениях на почве ненависти, пересмотреть свои законодательства и уделять больше внимания воспитанию терпимости. Our participating States agreed to compile, share and make public reliable statistics on incidents of anti-Semitism and other hate crimes, to review their legislation and to pay more attention to education on tolerance.
При регистрации в Сервисах WhatsApp вы обязаны использовать точные и достоверные данные, указывать актуальный номер мобильного телефона, а также своевременно обновлять указанный телефонный номер в случае его изменения с помощью соответствующей функции в приложении. You must register for our Services using accurate data, provide your current mobile phone number, and, if you change it, update this mobile phone number using our in-app change number feature.
Что же касается разделов (iii) и (iv), то Правление Пенсионного фонда считает, что участвующие организации столкнутся с серьезными трудностями, попытавшись представлять достоверные данные о ежемесячных взносах, и что проведение ОПФПООН выверок окажется трудоемким и дорогостоящим занятием. As regards (iii) and (iv), the Pension Board considers that member organizations would have considerable difficulty in providing accurate monthly contributions and that the reconciliation by the UNJSPF would be labour-intensive and costly.
Имеются достоверные данные, позволяющие утверждать, что одна из лесозаготовительных компаний, действующих в Либерии, использовалась для финансирования частных полувоенных формирований, которые прибегали к пыткам и запугиваниям, совершали притеснения и изнасилования, обращали в рабство, содержали бордель, насильно призывали на службу детей-солдат и занимались контрабандой оружия. There are credible allegations that the activities of a timber company operating in Liberia were used to finance private militia forces to torture, intimidate, harass, rape, enslave, run a brothel, forcibly conscript child soldiers and smuggle arms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.