Sentence examples of "доступного" in Russian with translation "affordable"
Translations:
all5425
available4104
accessible769
affordable489
within reach8
obtainable5
disposable3
approachable2
gettable1
patent1
other translations43
Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития.
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development.
Партнеры из частного сектора должны воспользоваться этой возможностью для развития доступного жилищного рынка.
Private sector partners should use the opportunity to develop the affordable housing market.
Предоставление достойного, доступного жилья является растущей проблемой, как для развивающихся стран, так и для развитых.
Providing decent, affordable housing is a growing challenge in developing and developed economies alike.
Это приводит нас ко второму основному рычагу расширения доступного жилья: более сплоченной и эффективной строительной отрасли.
This brings us to the second key lever to expand affordable housing: a more cohesive and efficient construction industry.
Цель проекта состоит в предоставлении доступного и эффективного медицинского обслуживания для всех жителей и посетителей Островов.
Its aim is to provide an affordable and efficient health service for all residents and visitors.
За эти 10 лет, 40 миллионов долларов доступного финансирования, средняя ставка процента от 5 до 6 процентов.
Over these 10 years, 40 million dollars in affordable financing, average interest rate five percent to six percent.
каким образом следует в дальнейшем разрабатывать и распространять методологи, касающиеся финансирования доступного жилья и связанной с ним инфраструктуры?
How do we continue to develop and disseminate financing methodologies for affordable housing and neighbourhood infrastructure?
Финансирование доступного жилья и развитие городов остается одной из главных проблем, стоящих перед странами с быстрыми темпами урбанизации.
Financing affordable housing and urban development remains one of the major stumbling blocks for rapidly urbanizing countries.
Счет оборотных средств призван заполнить брешь в международной архитектуре финансирования доступного жилья и связанной с ним городской инфраструктуры.
The revolving fund account seeks to fill a gap in the international architecture for financing affordable housing and related urban infrastructure.
Обе программы уделяют повышенное внимание строительству доступного и качественного жилья внутри городской черты и в северных населенных пунктах провинции.
Both of these programs focus on increasing supply of affordable, quality housing in the inner city areas and northern communities in the province.
К счастью, существуют способы существенного сокращения разрыва в предложении доступного жилья, которые в основном используют рыночные подходы на муниципальном уровне.
Fortunately, there are ways to narrow the affordable-housing gap substantially, using mostly market-based approaches at the municipal level.
Учитывая правильные условия, биотопливо может стать эффективным средством для повышения продовольственной безопасности, путем предоставления бедным фермерам устойчивого и доступного источника энергии.
Given the right conditions, biofuels can be an effective means to increase food security by providing poor farmers with a sustainable and affordable energy source.
Поскольку страны преследуют всеобщий охват услугами здравоохранения, им понадобятся проверенные способы предоставления более качественного, более доступного ухода тем, кто в этом нуждается.
As countries pursue universal health coverage, they will need proven ways to bring higher quality, more affordable care to the underserved.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что женщины не могут уходить от своих партнеров, прибегающих к насилию, в связи с дефицитом доступного жилья и неадекватной помощью.
The Committee notes with concern that women are prevented from leaving abusive relationships due to the lack of affordable housing and inadequate assistance.
В обмен на предоставление застройщикам более дорогих проектов муниципальные власти могут потребовать, чтобы часть земель или определенное количество кварталов было отведено для строительства доступного жилья.
In exchange for providing the increased value to real-estate developers, municipal authorities could require that a portion of the land or a certain number of units be set aside for affordable housing.
Начало использования счета оборотных средств позволит заполнить пробел в международной архитектуре финансирования строительства доступного жилья и связанных с ним услуг, а также городской инфраструктуры для малоимущего населения.
The operationalization of the Revolving Fund Account would be to fill a gap in the international architecture for financing affordable housing and related services and urban infrastructure for the poor.
В этом году объем торговли сократится более чем на 10%, что в основном обусловлено спадом спроса на внутренних рынках и сокращением производства, а также нехваткой доступного финансирования торговли.
Driven largely by collapsing domestic demand and production levels, but also by a shortage of affordable trade finance, trade volumes will fall by more than 10% this year.
Отсутствие чистой воды, эффективного удаления твердых отходов, надлежащих санитарно-гигиенических условий, программ доступного жилья и эффективных систем общественного транспорта зачастую обусловливается слабостью и недостаточным финансированием местных органов управления.
The lack of clean water, effective solid waste management and sanitation, affordable housing schemes and efficient mass transportation systems was often attributed to weak and poorly financed local governments.
Еще одной программой является Ваучерная жилищная программа, рассчитанная на то, чтобы помочь в аренде или покупке безопасного, приличного и доступного жилья семьям с низким и очень низким доходом.
Another program is the Housing Choice Voucher Program, designed for low and very low income families to help them lease or purchase safe, decent, and affordable housing.
Цель 1: Содействие созданию благоприятных условий для того, чтобы пожилые люди могли оставаться в своих общинах с надлежащим учетом личных предпочтений и обеспечением пожилых людей различными видами доступного жилья.
Objective 1: Promotion of “ageing in place” in the community with due regard to individual preferences and affordable housing options for older persons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert