Sentence examples of "дотационным" in Russian
Их стоимость, как правило, не является препятствием, поскольку большая часть этих средств продается по дотационным ценам в рамках программ общественного маркетинга, однако выбор методов контрацепции у малийских женщин весьма ограничен.
Cost was not normally a constraint, since most products were sold at subsidized prices through social marketing programmes, but Malian women had little choice of contraceptive methods.
треть сельских поселений Подмосковья полностью дотационные
a third of rural villages of the Moscow region are fully subsidized
В пяти минутах от того места находился центр, медицинский центр, который распространял дотационные препараты железа.
Five minutes away from there, I had the center, the medical center, which was distributing subsidized iron tablets.
Удельный вес дотаций в объем доходов бюджета 122 сельских поселений превышает 50%, а 83 - стопроцентно дотационные.
The proportion of subsidies within the amount of budget revenues of 122 rural villages exceeds 50%, and 83 are one hundred percent subsidized.
Вице-губернатор Подмосковья Юрий Олейников заявил, что почти треть сельских поселений Московской области являются полностью дотационными
The vice governor of the Moscow region Yuriy Oleynikov stated that almost a third of rural villages in the Moscow region are fully subsidized
До этого губернатор Московской области заявил, что в рамках административной реформы в Подмосковье планируется уменьшить количество дотационных сельских поселений.
Before that, the governor of the Moscow region announced that within the scope of administrative reform, in the Moscow region it is planned to reduce the number of subsidized rural villages.
Связано это с тем, что из 178 сельских поселений в Подмосковье менее трети имеют "приемлемую" финансовую базу, а 100 - дотационные.
This is associated with the fact that of 178 rural villages in the Moscow region less than a third have an "acceptable" financial base, and 100 are subsidized.
После начала деятельности был подготовлен бюллетень Генерального секретаря о предстоящем создании и деятельности усовершенствованного Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, который незамедлительно стал использоваться в качестве предварительного руководства по вопросам соответствия требованиям, связи между кредитным и дотационным элементами и условий для выделения средств, управления Фондом, мобилизации ресурсов, надзора, отчетности, оценки и роли Консультативной группы.
Shortly after the launch, the Secretary-General's bulletin (forthcoming) on the establishment and operation of the upgraded Central Emergency Response Fund was drafted and immediately used as provisional guidance on eligibility, the relationship between the loan and grant elements, and conditions for disbursements, fund management, resource mobilization, oversight, reporting, evaluation and the role of the Advisory Group.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert