Sentence examples of "доходности" in Russian
Для расчета использовались исторические показатели доходности компании.
The figures have been calculated inclusive of the historical indicators of the company's profitability.
Когда пишутся эти строки, прибыль за 1959 год еще не известна, но резкий рост доходности за первые девять месяцев года, по сравнению с соответствующим периодом 1958 года, служит новым подтверждением того, что длительный период реорганизации химических отделений принес хорошие плоды.
While 1959 profits are not yet available as these words are written, the sharp gains in earning power reported for the first nine months over the corresponding period of 1958 give further assurance that the long period of reorganizing the chemical divisions is bearing rich fruit.
Также Goldman Sachs понизил рейтинг Citigroup из-за «низкой доходности».
Goldman Sachs also downgraded Citigroup today on "poor profitability".
Первое подтверждение того, что происходило «за внешней стороной явлений», было получено после того, как в 1958 году, считавшемся депрессивным, когда почти все химические и машиностроительные компании показали значительное снижение доходности, Food Machinery сообщила о рекордной за все время прибыли в 2,39 доллара на акцию.
Possibly the first general recognition of what had been happening beneath the surface came when in the depression-like year of 1958, a year when nearly all chemical and machinery companies showed a decided drop in earning power, Food Machinery reported profits at an all-time peak of $2.39 per share.
На вершине всего этого стоят потенциальные операционные прибыли, увеличения маржи и рост доходности.
On top of that are potential operational gains, with expansions of margins and profitability.
Однако если компания целеустремленно и последовательно разрабатывает новые источники доходности, а отрасль обещает столь же хорошие перспективы роста и в будущем, можно достаточно уверенно прогнозировать, что соотношение цена/прибыль в ближайшие пять-десять лет останется выше среднего уровня примерно в той же пропорции, что и сегодня.
However, if the company is deliberately and consistently developing new sources of earning power, and if the industry is one promising to afford equal growth spurts in the future, the price-earnings ratio five or ten years in the future is rather sure to be as much above that of the average stock as it is today.
Следующим основным двигателем доходности и USD будут данные занятости в пятницу.
The next major driver of yields and the USD will be payrolls on Friday.
Затраты других участников рынка высокочастотной торговли примерно соответствуют доходности этого маленького набора трейдеров.
The costs to other market participants of high frequency trading correspond roughly to the gross profitability of this small set of firms.
Падение доходности в облигациях предполагает, что EUR может и дальше падать.
Plunge in Bund yields suggests EUR can fall further
Известная статья о доходности высокочастотных трейдеров в последнее время привлекает изрядное внимание средств массовой информации.
A paper on the profitability of high frequency traders has been attracting a fair amount of media attention lately.
Другая функция ролловера – перенос на позицию разницы в доходности торгуемых валют.
Another main function of rollovers is to take into account the different yields each currency offers.
Высокодоходные инвестиции подразумевают вложение финансовых средств под процент, который существенно выше (многократно) традиционной доходности банковского депозита.
High-yielding investments imply investing financial funds at an interest that is substantially (multifold) surpasses the traditional profitability of bank deposits.
Действительно, чрезвычайно низкие доходности долгосрочных облигаций ставят нас за рамки исторического опыта.
It is true that extraordinarily low long-term bond yields put us outside the range of historical experience.
Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности.
Instead, public servants now appear to be in cahoots with Wall Street to engineer an artificial aura of profitability.
Пока спред доходности не начнет увеличиваться, мы не увидим значительного подъема фунта.
Until we see this yield spread pick up we may not see the pound stage a meaningful recovery.
Итак, как может устремленный трейдер достигнуть последовательной доходности, торгуя на рынке Форекс, если мы генетически предрасположены все чересчур усложнять?
So how does the aspiring trader achieve consistent profitability trading the Forex market if we are genetically primed to over-complicate it?
Последние новости для пары EURGBP: спред доходности Великобритания – Германия достигает многолетнего максимума
EURGBP update: UK-German yield spread reaches multi-year high
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert