Sentence examples of "доходности" in Russian
Как в США, так и в Великобритании это привело к сокращению реальной ожидаемой доходности по долгосрочным государственным облигациям, которые, в свою очередь, поддержали восстановление на фондовом рынке.
In both the US and the UK, it reduced the real expected return on long-term government bonds, which in turn nurtured a recovery in the stock market.
Эта поддержка может также оказываться на основе грантов для целей повышения показателя предельной нормы доходности, которая в противном случае может остановить спонсоров проекта и других коммерческих инвесторов или кредиторов.
This support could be provided on a grant basis, for the purposes of improving marginal rates of return that might otherwise prevent the project sponsors and other commercial investors or lenders from proceeding.
Для того чтобы такие проекты были более привлекательными для частных инвесторов, должны быть усвоены экономические внешние эффекты, а также установлена связь между внутренней нормой доходности, которая имеет значение для коммерческих инвесторов, и экономической отдачей, которая имеет значение для общества.
In order to make such projects more appealing to private investors, economic externalities should be internalized, and a link should be established between the internal rate of return, which matters to a commercial investor, and the economic rate of return, which matters to society.
Согласно стандартной теории торговли, глобальное изобилие рабочей силы подразумевает повышение темпов доходности капитала, что опять же подталкивает процентные ставки вверх, а не вниз.
According to standard trade theory, a global labor glut ought to imply an increased rate of return on capital, which again pushes interest rates up, not down.
Есть много причин этого явления, об одной из них пишет Гордон: базовый темп инноваций замедлился, а это приводит к снижению ожидаемой доходности инвестиций и, тем самым, к снижению процентных ставок.
There may be many reasons for this, but Gordon describes one possibility: The underlying pace of innovation has slowed, leading to lower expected returns on investment and thus forcing down interest rates.
Из-за отсутствия достоверных данных, с помощью которых могли бы быть внесены частичные коррективы в данные о доходах, Гарднер использовал сложный метод расчета на основе нормы доходности факторов производства (земля, капитал и людские ресурсы), используемых на фермах.
In the absence of reliable data by which piecemeal corrections could be made to income data, Gardner used an intricate method based on rates of return on the factors (land, capital and human) used on farms.
Я уверен, что по мере того, как благодаря цифровой революции и технологиям искусственного разума будет происходить реструктуризация больших сегментов экономики, общий рост производительности сможет снова ускориться, а это приведёт к повышению ожидаемой доходности и, следовательно, к увеличению инвестиций и ускорению роста экономики.
I believe that, as the digital revolution and artificial intelligence restructure larger segments of economic activity, overall productivity growth may accelerate again, leading to higher expected returns and, therefore, more investment and faster growth.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
Owning such assets tends to stabilize overall returns.
Фактор четвертый: популярность пассивных индексов меняет будущие доходности
FACTOR FOUR - Passive Index Popularity Changes Future Performance
Альфу Дженсена еще называют "индекс доходности Дженсена" или "коэффициент Дженсена".
Jensen's Alpha is also known as "Jensen's Performance Index" and "Jensen's Measure".
Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%.
The rate of return required on safe investments declined from 10% to 4%.
Другое дело - Северная Индия. Она составит основу "демографической доходности в будущем".
Then there is the whole northern India, which is going to be the bulk of the future demographic dividend.
Одним из последствий неожиданной доходности сырья является увеличенная степень международной финансовой независимости.
An increased degree of international financial independence is among the consequences of the raw materials bonanza.
Так можно в 2 раза увеличить эффективность и достичь 60% внутренней доходности.
So you can double efficiency with a 60 percent internal rate of return.
Во время этих двух десятилетий ваш среднегодовой показатель доходности превышал бы 16%.
During those two decades, your annual average return would have been more than 16%.
Как заметил один мой проницательный друг-инвестор, это соответствует доходности в размере 2500%.
As an astute investor friend pointed out to me, this would be the equivalent of a 2,500% return.
Например, компании страхования жизни с большим трудом выполняют обязательства по гарантированному уровню доходности.
Life insurers, for example, have struggled to meet their guaranteed rates of return.
Чем выше альфа, тем больше доходность портфеля по отношению к ожидаемому уровню доходности.
The higher the alpha, the more a portfolio has earned above the level predicted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert