Sentence examples of "доходность" in Russian
За последнее десятилетие из-за этих избытков годовая доходность капитала в угольной и сталелитейной отраслях снизилась с 17% до 6%.
Over the past decade, overcapacity has reduced annual returns on capital in the country’s coal and steel industries from 17% to 6%.
Важной особенностью такого измерения является то, насколько растет или падает доходность вашего портфеля по сравнению с его средней доходностью за определенный период.
The important thing about this measure is that it tells us how much the return of your portfolio rises or falls compared to its mean return in a given period of time.
Теория Гордона больше касается своеобразного «пресыщения» быстрым техническим прогрессом, которое подавляет ожидаемую доходность, что помогает объяснить хроническое отсутствие достаточного объёма инвестиций.
Gordon’s thesis is more about a kind of “satiation” in rapid technological progress, which depresses expected returns and thus helps to explain the chronic lack of sufficient investment.
Казалось бы, с этим не должно возникать трудностей, поскольку потенциальная доходность в развивающихся странах выше: капитала там мало, а трудовых ресурсов много.
FDI should not be difficult to attract, because the potential returns should be higher in developing countries, where capital is scarce relative to labor.
По мнению французского экономиста Томаса Пикетти, неравенство доходов увеличивается, когда доходность капитала начинает превышать темпы экономического роста. Это уже само по себе означает, что ускорение экономического роста позволяет сократить неравенство.
According to the French economist Thomas Piketty, income inequality rises when the return on capital exceeds economic growth, meaning that, by itself, faster economic growth would reduce inequality.
Данный показатель важен для инвесторов, поскольку им необходимо учитывать не только общую доходность ценной бумаги или портфеля, но и степень риска, которую необходимо принять, чтобы достичь этой доходности.
Jensen's Alpha is important to investors because they need to look not only at the total return of a security or portfolio, but also at the amount of risk involved in achieving that return.
Кроме того, потенциальная доходность выше, чем может показаться на первый взгляд, поскольку требуется меньше денег из-за сбора опционной премии в $1480 с продажей майского опциона 25 в деньгах.
Also, the potential rate of return is higher than it might appear at first blush. This is because the cost basis is much lower due to the collection of $1,480 in option premium with the sale of the May 25 in-the-money call option.
Потенциал доходности: доходность частных инвестиций зависит от качества получающих инвестиционную поддержку предприятий, от наличия частного капитала для обеспечения дальнейшего роста в целях стимулирования крупномасштабного развития этих предприятий и от условий возможного выхода " бизнес- ангела " из своих инвестиционных проектов.
Return potential: The returns to private investments depend on the quality of recipient enterprises, the availability of subsequent private growth capital to spur the large-scale development of these enterprises, and the conditions under which the business angel can exit their investments.
Но операции "керри трейд" приносят положительную доходность.
But the carry trade has tended to produce positive returns.
Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность.
Additional investments in capital goods offer very low returns.
С практической точки зрения, коэффициент Шарпа определяет доходность вашего портфеля.
In practical terms, the Sharpe ratio asks first how much the rate of return of your portfolio is.
Максимальная доходность — для Структурированных продуктов с ограниченной доходностью и с касанием.
Maximum Return — for Structured Product's with limited returns and for those with touch.
Во-первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность.
First, spending on high-return public investments should be increased.
Вас не устраивают неадекватные административные издержки и доходность Вашего управляющего пенсионного фонда?
Are you not satisfied with inadequate administrative costs and returns of your pension fund, asset or portfolio manager?
HFT-трейдеры получают доходность выше среднего к доле риска, который берут на себя.
HFTs earn above-average gross rates of return for the amount of risk they take.
Чем выше альфа, тем больше доходность портфеля по отношению к ожидаемому уровню доходности.
The higher the alpha, the more a portfolio has earned above the level predicted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert