Sentence examples of "доходными статьями" in Russian

<>
Что касается финансового модуля, Комиссия, в частности, провела обзор вспомогательных модулей, связанных с бухгалтерскими и казначейскими операциями, поступлениями, распределением средств, доходными статьями и дебиторской задолженностью, расходами и кредиторской задолженностью, вопросами закупок и объединением счетов периферийных отделений. For the finance module, the Board reviewed, among other things, the submodules pertaining to accounting operations, treasury and receipts, funding distribution, revenue and receivables, expenditure and payables, purchasing and consolidation of accounts of offices away from Headquarters.
В-пятых, чем выше поднимается уровень безработицы, тем больше окажется дефицит бюджета, поскольку автоматические стабилизаторы снижают доходные статьи и увеличивают расходные (например, пособия по безработице). Fifth, the higher the unemployment rate goes, the wider budget deficits will become, as automatic stabilizers reduce revenue and increase spending (for example, on unemployment benefits).
Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems.
Фактически, авторы находят, что «некоторые HFT-трейдеры почти на 100% являются потребителями ликвидности, и они торгуют больше всего и являются самыми доходными». In fact, the authors find that "some HFTs are almost 100% liquidity takers, and these firms trade the most and are the most profitable."
Учитесь торговать лучше, пользуясь нашими БЕСПЛАТНЫМИ учебными материалами по торговле, обучающими видео, статьями о рынке Форекс и другими ресурсами. Learn how to be a better Trader with our FREE trading tutorials, educational videos, Forex articles, and more.
Ученые и исследователи, былая гордость Советского Союза, исчезли, часто привлекаемые более доходными возможностями дома или за рубежом. Scientists and researchers, once the pride of the Soviet Union, have vanished, often lured by more rewarding opportunities, at home or abroad.
Узнайте, как легко начать работу с моментальными статьями с помощью плагина WordPress или перенести уже имеющиеся моментальные статьи на эту платформу. Discover how easy it is to get started with Instant Articles using the WordPress Plugin, as well as how to migrate your existing Instant Articles workflow to the plugin.
Второе усовершенствование заключалось в том, что операции «керри трейд» давали хорошую доходность, когда и другие рисковые ценные бумаги тоже были доходными, и наоборот. The second development was that the carry trade appeared to perform strongly when other risky assets also did well, and vice versa.
В элементе iframe для параметров border и margin заданы нулевые значения, чтобы сделать рекламу максимально совместимой с моментальными статьями. The iframe in the template tag above has border and margin set to zero in order to ensure the optimal ad experience within Instant Articles.
приобретение права на получение пособия обусловлено такими факторами, как работа по найму, занятие другими доходными видами деятельности или несельскохозяйственной деятельностью на протяжении по меньшей мере 365 дней в течение 18 месяцев, предшествующих регистрации в местном бюро по трудоустройству, при том условии, что заработная плата или иное вознаграждение, лежащее в основе расчета взносов по линии социального страхования и Фонда труда, составляет сумму не ниже минимальной заработной платы; Making the acquisition of the right to benefit dependent on employment, performance of other gainful occupation or non-agricultural activity during at least 365 days in the period of 18 months preceding the registration with the local labour office, providing that the pay or income that constitutes the basis for calculating the social insurance and the Labour Fund contributions amounts to at least the minimum wage;
Готовые образцы разметки HTML5 вы найдете в нашей документации и инструментах для работы с моментальными статьями. You can find ready-to-use HTML5 markup throughout Instant Articles’ documentation and tools.
Отношения между центральными и местными доходными центрами следует тщательно проанализировать, однако децентрализацию, как правило, следует рассматривать в качестве инструмента, позволяющего органам местного самоуправления расширить и усовершенствовать круг источников своих доходов и в рамках этого процесса более эффективно содействовать развитию страны в целом. Relations between central and local revenue centres must be carefully evaluated, but, as a general rule, decentralization should be seen as a tool for local governments to widen and improve its revenue sources and, in the process, to contribute more effectively to the development of the country as a whole.
Помимо этого, мы рекомендуем ознакомиться с нашими статьями по маркерам доступа. Из них вы узнаете о различных архитектурах и способах обеспечения безопасности. It's also worth looking at our access token documentation which covers various architectures and the security trade-offs that you should consider.
Мы с обеспокоенностью отмечаем рост числа случаев похищения людей и торговли людьми, являющихся тяжкими, доходными и бесчеловечными формами организованной преступности, часто совершаемой в целях финансирования преступных организаций и, в некоторых случаях, террористической деятельности, и в силу этого рекомендуем разработать меры по борьбе с этими преступлениями и уделить особое внимание созданию практических механизмов по противодействию им. We note with concern the rise of kidnapping and trafficking in persons as serious, profitable and inhumane forms of organized crime, often committed with the objective of funding criminal organizations and, in some cases, terrorist activities, and hence recommend that measures be devised to combat these crimes and that attention be given to the creation of practical mechanisms for countering them.
Ознакомьтесь также с другими статьями в нашем Справочном центе: об истории поиска и рекомендациях. View our other articles for more information about search history, removing recommended content, and improving your recommendations.
Начало работы с моментальными статьями Get Started with Instant Articles
Это может быть количество людей, которые взаимодействовали со статьями, или то, сколько времени люди потратили на их чтение. News Feed ranks stories based on a number of factors, including the amount people interact with them and how much time people spend reading them.
Возможные категории материалов: «Бизнес», «Смешное», «Стиль жизни» и так далее. Полный список категорий см. на странице со статьями, посвященными узлу Video. Content categories include: Business, Comedy, Lifestyle, etc and a full list of categories can be viewed on the Video node docs page.
Аналитические данные Facebook по взаимодействию читателей с моментальными статьями можно просмотреть на панели администратора Страницы Facebook. Facebook provides analytics on interactions with your Instant Articles through the admin dashboard for your Facebook Page.
активность, связанная с вашими статьями, публикациями и повторными публикациями, включая те, в которых вы были упомянуты; Activity of your shares, posts, and re-shares, including the ones you've been mentioned in
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.