Sentence examples of "доходу" in Russian with translation "return"
Translations:
all9305
income6271
revenue1443
revenues656
earning547
return304
yield60
receipt21
other translations3
Эти фонды – продукты совокупного дохода, где инвестор получает доступ к изменению на FX-споте, локальным институциональным процентным ставкам и сопутствующему доходу.
The funds are total return products where the investor gets access to the FX spot change, local institutional interest rates and a collateral yield.
Эта стоимость должна быть "добавлена" к доходу, который относится к различным классам ликвидных активов в "нормальные" времена, тем самым влияя на относительную привлекательность ликвидных и неликвидных активов - и воздействуя на выбор по размещению активов, который делают различные классы инвесторов.
This value should be "added" to the return that is attributed to various classes of liquid assets in "normal" times, thereby affecting the relative attractiveness of liquid and illiquid assets - and influencing the asset-allocation choices made by various classes of investors.
Партнер возвращает часть реферального дохода инвестору.
The partner returns a portion of the referral gain to the investor.
возможности и доходы рентоориентированного поведения выросли.
the opportunity and returns from rent-seeking have increased.
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход.
Putting it in the crassest possible terms, the investment reaps huge returns.
Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже.
Financial-sector returns are likely to be lower.
Сегодня между социальными и частными доходами есть несоответствие.
Today, there is a mismatch between social and private returns.
Социальный доход от таких инвестиций намного превосходит затраты капитала.
Social returns from such investments far exceed the costs of capital.
Причём этой чистый доход превышает затраты на любые вакцины.
And net returns exceed costs for all vaccines.
Конечно, горнодобывающие компании должны получить достаточный доход от своих инвестиций.
Of course, mining companies need to get a fair return on their investments.
Прибыльные компании закрываются, если их доходы падают ниже международных стандартов.
Profitable companies are closed if their returns fall below international standards.
Доход, который они могут обеспечить своим вкладчикам и пенсионерам, также сократился.
The returns they can provide to investors and pensioners have similarly fallen.
Что случится, когда огромное число людей получит высокий доход с HFT?
What happens as more and more people pursue these high returns with HFT?
правительство могло бы получать дополнительные доходы, само инвестируя в фондовый рынок.
government could get the additional returns by investing in the stock market itself.
Как некоторые HFT-фонды, такие как Medallion, способны получать высокие доходы?
How are some HFT funds such as Medallion apparently able to consistently achieve high returns?
Добавление ценности конверсии позволяет видеть в отчетах доход от капиталовложений в рекламу.
Including a conversion value allows you to view your return on ad spend in your reports.
Учитывая падение уровня цен и старение населения, японцы считают реальный доход привлекательным.
With the price level falling and the population aging, the Japanese consider the real return attractive.
Разница между этой ценой и закупочной ценой представляет собой доход от сертификатов.
The difference between this price and the purchase price represents the return of the certificates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert