Sentence examples of "дочерним компаниям" in Russian with translation "subsidiary"
Translations:
all121
subsidiary115
affiliated company3
affiliate company1
child company1
daughter company1
Дополнительное увеличение тарифов официально не подтверждено, но возможность такого развития событий может оказать поддержку котировкам Россетей и ее дочерним компаниям.
Although the extra increase in tariffs has yet to be officially approved, this potential scenario could support the shares of Russian Grids and its subsidiaries.
Все остальные страны ОЭСР относятся к зарубежным дочерним компаниям совсем по другому: опираясь на так называемый метод «территориального» налогообложения иностранных доходов.
All other OECD countries treat the profits of their companies’ foreign subsidiaries very differently, relying on the so-called “territorial” method of taxing foreign earnings.
Если не указано иное, "мы", "нас" или "наш " относится коллективно к Компании и ее дочерним компаниям, аффилированным лицам, директорам, сотрудникам, агентам и подрядчикам.
Unless otherwise stated, "we", "us" or "our" refers collectively to the Company and its subsidiaries, affiliates, directors, officers, employees, agents and contractors.
Если по отношению к нескольким дочерним компаниям применяются одинаковые критерии, возможен перенос данных из этих дочерних компаний в консолидированное юридическое лицо за одну операцию.
If the same criteria apply to several subsidiaries, you can transfer data from those subsidiaries to the consolidated legal entity by using a single operation.
Если по отношению к нескольким дочерним компаниям из одной базы данных применяются одинаковые критерии, данные из этих компаний можно перенести в отдельные файлы экспорта в рамках одной операции.
If the same criteria apply to several subsidiaries that are in the same database, you can transfer data from those subsidiaries to separate export files by using a single operation.
стремились способствовать применению систем рационального использования ресурсов окружающей среды в контексте внедрения экологически чистых технологий и передачи таких технологий дочерним компаниям транснациональных корпораций в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, а также их распространению среди национальных компаний в стране базирования;
Seek to promote the use of environmental management systems in and transfer of environmentally sound technologies to subsidiaries of transnational corporations in developing countries and countries with economies in transition, as well as their diffusion to domestic companies in the host country;
В рамках КР эта единица используется в отношении крупной материнской компании США и всех дочерних компаний США, которыми владеет материнская компания или в которых она имеет контрольный пакет акций (более 50 %), а также всех ИНР и заведений, присоединенных в качестве филиала к материнской компании и ее дочерним компаниям.
On the BR, this unit represents the top-level U.S. parent company and all subsidiary U.S. companies of which the parent owns or controls a majority (more than 50 percent) interest plus all EINs and establishments affiliated with the parent and its subsidiaries.
Корпорация Microsoft не раскрывает данных клиента сторонам, не относящимся к корпорации Microsoft или контролируемым ею аффилированным лицам и дочерним компаниям, кроме случаев, когда это делается: 1) в соответствии с вашими указаниями; 2) с разрешения пользователя; 3) в соответствии с положениями настоящего документа или принятыми вами условиями договора (договоров); 4) в соответствии с требованиями закона.
Microsoft will not disclose Customer Data outside of Microsoft or its controlled subsidiaries and affiliates except (1) as you direct, (2) with permission from an end user, (3) as described here or in your agreement(s), or (4) as required by law.
Мы не раскрываем данные администратора, данные платежа или данные службы поддержки лицам, не относящимся к корпорации Microsoft или контролируемым ею аффилированным лицам и дочерним компаниям, кроме случаев, когда это делается: 1) в соответствии с вашими указаниями; 2) с разрешения пользователя; 3) в соответствии с положениями настоящего документа или принятыми вами условиями договора (договоров); 4) в соответствии с требованиями закона.
We will not disclose Administrator Data, Payment Data or Support Data outside of Microsoft or its controlled subsidiaries and affiliates except (1) as you direct, (2) with permission from an end user, (3) as described here or in your agreement(s), or (4) as required by law.
Например, у РЖД более 23000 дочерних компаний.
Russian Railways, for example, has more than 23,000 subsidiaries.
Обанкротилась румынская дочерняя компания одного турецкого банка.
A Turkish bank saw a Romanian subsidiary go bankrupt.
Данные дочерних компаний экспортируются в автоматически создаваемые файлы.
The subsidiary data is exported to files that are created automatically.
Укажите для каждой из дочерних компаний следующие сведения.
Specify the following information for each subsidiary:
Тим Ворт сказал: "Экономика - это дочерняя компания окружающей среды.
Tim Worth says the economy is a wholly-owned subsidiary of the environment.
Компания Hotspot, Inc является дочерней компанией Knight Capital Group, Inc.
Hotspot, Inc. is a subsidiary company of Knight Capital Group, Inc.
Можно ввести один консолидированный счет ГК для нескольких счетов дочерней компании.
You can enter the same consolidated main account for several subsidiary accounts.
Создание страницы бренда. Зачастую это идеальный вариант для дочерней компании или подразделения.
Create a Showcase Page - Often the best choice for a subsidiary or business unit.
Покупатель предъявил иск о нарушении договора как материнской, так и дочерней компании.
The buyer brought suit for breach of contract against both the parent and subsidiary companies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert