Sentence examples of "драгоценностями" in Russian with translation "jewels"
Это невозможно, через 2 часа нужно быть на Монмартре с драгоценностями для обмена.
We have to be in Montmartre with the jewels in 2 hours.
Но ходят слухи, что эта партия товаров была переполнена драгоценностями высшего класса, которые они не взяли.
But word on the street is this shipment was loaded with high end jewels they didn't take.
Никаких следов взлома, драгоценности и деньги везде исчезали.
No sign of entry, the jewels and the cash just vanished.
Если драгоценности не крали, зачем убивать Еву Брагу?
If the jewels weren't stolen, why was Eva Braga killed?
Миледи, пусть небеса прольются водопадом драгоценностей на вашу голову.
May the heavens rain down radiant jewels and sweetmeats upon you.
Это не были Драгоценности Короны, это было лимонное безе.
It wasn't the Crown Jewels, it was a lemon meringue.
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности.
Aunt Ester made all her lovers give her jewels.
Австрийское правительство не могло предъявить обвинения без драгоценностей, поэтому её выпустили.
Austrian government couldn't make a strong enough case without the jewels, so they had to release her.
Вот только в сейфе Браги было ее тело, а не драгоценности.
The only thing in Braga's safe was her body - no jewels.
Я слышала от матери, что у тети Эстер были очень дорогие драгоценности.
My mother told me Aunt Ester had some very valuable jewels.
Жемчуг, рубины, из драгоценных драгоценности области не кажется никаких последствий для него.
Pearls, rubies, all the precious jewels of the realm seem no consequence to him.
Связаться с богатой дворянкой, потом стадия спектаклей, а потом она отдает ему все фамильные драгоценности.
Get engaged to a wealthy noblewoman, stage a fancy party, and then she gets out all the family jewels.
Это могут быть облигации, спрятанные среди счетов или документов, или, что более вероятно, драгоценности, спрятанные внутри аппаратуры.
It could be in bearer bonds hidden in the bills or invoices or files or more likely, in the form of jewels hidden somewhere inside these electronics.
относитесь к своим врагам как к драгоценностям, потому что именно враги взращивают ваши терпение и смирение на пути к просветлению.
treat your enemies as if they were precious jewels, because it's your enemies that build your tolerance and patience on the road to your enlightenment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert