Exemples d'utilisation de "драку" en russe
Сейчас и Китай вступает в драку, принося с собой однозначно конструктивное видение.
Now China is entering the fray, bringing a uniquely constructive vision with it.
В интернете говорят, что после вчерашнего, мы устроили эту драку.
They're saying online that after yesterday, we've made this a dogfight.
Несколько небольших ссадин и ушибов на костяшках пальцев правой руки, указывают на недавнюю драку.
There are several light abrasions and contusions on the knuckles of his right hand, consistent with a recent scuffle.
Сейчас мне гораздо лучше, и я решил, что пора снова ввязаться в драку..
I’m feeling much better now, so I figured I would jump back into the fray.
Послушай, мы ввязались в собачью драку, но мы можем ее выиграть.
Listen, we're in a dogfight, but we can win this.
Пьяный начал драку, а милиция ничего не делает?
Or a drunk guy started a fight and the cops won’t do anything...
Именно так и произошло в последний раз, когда в драку решила ввязаться новая центристская партия.
That is what happened the last time a new centrist party entered the fray.
Разнимать драку в баре - верный способ получить самому.
Breaking up a bar fight is a sure way to get hit.
Но к семи часам утра, когда танки немцев пошли в наступление, в драку вступили рои советских истребителей и штурмовиков.
By 7 a.m., however, as the Panzers advanced, swarms of Soviet fighters and attack aircraft joined the fray.
Либо хвастает, какой он богатый, либо в драку лезет.
Either he brags how rich he is, or he starts a fight.
Парень тебя толкнул, и тебе нужна охрана, чтобы закончить драку?
A guy takes a swing at you, And you need security to finish the fight?
Он ввязался по пьяни в драку и получил по горлу секатором.
There was a drunken fight, and he ended up with a pair of garden shears stuck in his throat.
Но девчонки не могут, потому что это превращается в настоящую драку.
But girls can't, 'cause it always turns into a real fight.
И для этого нужно заказывать коктейль и устраивать драку в баре?
And that required ordering a cocktail and starting a bar fight?
Когда ребенок выходит, некоторые из других заключенных ревнуют и лезут в драку.
When the kids get out, some of the other inmates get jealous and pick fights.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité