Sentence examples of "дровами" in Russian

<>
Translations: all60 firewood48 fuelwood5 fuel wood4 other translations3
Если она топится дровами, то я смогу помочь. If it burns firewood, I can help.
Чаще всего случаи отравления угарным газом отмечаются среди малоимущих слоев городского населения, которые нередко пользуются дровами для приготовления пищи и отопления в плохо вентилируемых помещениях. Indoor air pollution is particularly serious among low-income urban-dwellers, who commonly use fuelwood for cooking and heating in poorly ventilated housing.
Помимо этого, УВКБ, Гуманитарное управление Европейского сообщества (ГУЕС) и Международная организация по миграции обеспечили наиболее нуждающиеся группы, принимающие семьи и социальные учреждения дровами, печками и всесезонными палатками. In addition, UNHCR, ECHO and the International Organization for Migration supplied firewood, stoves and all-season tents to extremely vulnerable groups, host families and social institutions.
Что касается женщин, то они занимаются работой по дому (приготовление пищи, уход за детьми, стирка, уборка дома, тяжелая работа по снабжению водой и дровами) и мелкорозничной торговлей продуктами питания. Women, for their part, handle domestic chores (cooking, childcare, washing, housecleaning and fetching water and firewood) and engage in petty trade in foodstuffs.
Соответственно, забота о семье и бoльшая часть тяжелой работы по дому, такой как приготовление пищи, снабжение водой и дровами, уборка дома, стирка одежды и мытье посуды, традиционно возлагаются на женщин. Consequently, responsibility for family care and the high drudgery of domestic work such as cooking, fetching water and firewood, house cleaning, washing of clothes and dishes are traditionally assigned to women.
Что касается участия женщин в экономической жизни, то большинство из них занято работой по дому (уход за детьми, приготовление пищи, уборка и стирка, снабжение водой и дровами и т.п.). With respect to their participation in economic life, most perform household chores such as taking care of children, cooking, cleaning, washing and fetching water and firewood.
Кроме того, должны быть сделаны адекватные шаги по улучшению освещения, изменению планировки лагеря, увеличению числа патрулей и решению проблем снабжения дровами, расположения источников воды и туалетов в безопасных районах и привлечения женщин в службу охраны. Appropriate steps must also be taken to improve lighting, change camp layout, increase security patrols, address provision of firewood, locate water sources and latrines in safe areas, and employ women guards.
УВКБ и его партнеры — датский и норвежский советы по делам беженцев и швейцарское агентство развития и сотрудничества — продолжали осуществлять мероприятия в рамках этой стратегии, в том числе ремонтировать жилье, школы и объекты инфраструктуры, мобилизовывать местное население, развивать микрокредитование и приносящие доход виды деятельности, организовывать профессиональную подготовку, а также снабжать дровами школы в Гальском, Очамчирском и Ткварчельском районах. UNHCR and its implementing partners — Danish and Norwegian Refugee Councils and the Swiss Agency for Development and Cooperation — continued to implement activities as part of this strategy, including shelter, school and infrastructure rehabilitation, community mobilization, microcredit, income-generating and training activities, as well as firewood distribution to schools in Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts.
Том весь день колол дрова. Tom chopped firewood all afternoon.
Многие их этих лесов были вырублены в целях удовлетворения растущего спроса на дрова, деловую древесину и сельскохозяйственные земли. Many of those forests had been depleted to meet the growing demand for fuelwood, timber and agricultural land.
Загрязнение, связанное с бедностью (в результате использования дров для отопления), по-прежнему является важной проблемой. Poverty-related pollution (due to the use of fuel wood for heating) remains an important problem.
Сейчас самое время принести немного дров. Now would be a great time to go get some firewood.
Общество непосредственно использует обе ветви круговорота воды в природе: " зеленую " для производства биомассы (продовольствие, волокна, корма, дрова, древесина) и " голубой " для зависимых от водных ресурсов социальных видов водопользования (водоснабжение, промышленность, орошаемое земледелие, гидроэнергетика). Society benefits directly from both branches of the water cycle: from the green for biomass production (food, fibre, pasture, fuelwood, timber) and from the blue for water-dependent societal water uses (water supply, industry, irrigated agriculture, hydropower).
местные жители получают древесину акации, которая сохраняется с помощью бамбуковой коры, и теперь они уже могут построить дом, у них есть дрова на растопку и приготовления пищи. The people get that acacia timber which we have preserved with the bamboo peel, and they can build a house, they have some fuel wood to cook with.
Когда папа колол дрова, трясучка проходила. When Father'd cut firewood, the shakes would go.
Некоторые развивающиеся страны, в которых леса испытывают на себе колоссальное воздействие таких факторов, как быстрые темпы роста населения и увеличение потребления лесной продукции, например угля и дров, говорили о больших трудностях с осуществлением программ лесосбережения в отсутствие эффективной нормативно-правовой базы. Some developing countries with forests that are under tremendous pressure from such factors as rapid population growth and an expanding demand for products, for example, charcoal and fuelwood, cautioned that it was very difficult to launch implementation programmes in the absence of strong policy and legislative frameworks.
чрезмерный выпас несвоевременный выпас скота (ранний или поздний выпас) преобразование естественных пастбищ для использования в других целях пожары и засуха человеческая деятельность заготовка дров (пастбищных растений и кустарников) перенаселенность чрезмерная эксплуатация запасов грунтовых вод. Overgrazing Untimely grazing (early or late grazing) Conversion of rangelands into other uses Fire and drought Human activities Collecting fuel wood (range plants and shrubs) Overpopulation Overexploitation of groundwater reserves
На тлеющих дровах вспыхнули языки пламени. The smoldering firewood burst into flame.
Результаты исследования о перспективах развития лесного хозяйства в Африке свидетельствуют о наличии в Африке активного неформального сектора, связанного с лесной продукцией (например, заготовкой дров и получением древесного угля), о чем было известно, однако в них отмечается отсутствие данных о масштабах и стоимостном объеме деятельности этого сектора. The Forestry Outlook Study for Africa reported on the active informal sector in forest products — for example, fuelwood and charcoal — that was known to exist in Africa, but underlined the lack of data on its extent and value.
И наконец, на уровне экосистемы, смотрим ли мы на предотвращение наводнения или засухи, обеспечиваемое лесами, или на возможность для бедных фермеров собирать опавшие листья для своих коров и коз, или на возможность для их жён собирать дрова для топки в лесу, - именно бедные зависят больше всего от этих услуг экосистемы. And finally, at the ecosystem level, whether it's flood prevention or drought control provided by the forests, or whether it is the ability of poor farmers to go out and gather leaf litter for their cattle and goats, or whether it's the ability of their wives to go and collect fuel wood from the forest, it is actually the poor who depend most on these ecosystem services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.